Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 2 de 2 (page 1 de 1)

Difficultés variées : « cloche/cloque » et autres mots que l’on confond

Jeu français dans lequel il faut choisir le mot correctement employé entre les deux mots qui se ressemblent mais qui n’ont pas le même sensCloche et cloque, infraction et effraction… des paires de mots qui se ressemblent mais qui n’ont pas le même sens et qu’on confond facilement. On les appelle des paronymes.Choisissez le mot qui convient dans chaque phrase.1. Ses mains sont couvertes de depuis qu’il a utilisé ce détergent.cloquescloches2. Ce criminel a purgé une longue peine de prison pour d’argent.blanchissementblanchiment3. Julien a reçu une contravention. Cette au Code de la sécurité routière lui coûtera cher!infractioneffraction4. Les oiseaux migrateurs vont dans un pays chaud pendant l’hiver.hibernerhiverner5. En un tournemain, l’écureuil enlève l’ des arachides avant de les manger.écaleécaille6. Le de l’autoroute 50, aussi appelée l'autoroute Guy-Lafleur, a permis de relier les villes de Gatineau et de Mirabel.prolongementprolongation7. J’ai mon chien au parc pour qu’il puisse courir.emmenéamené8. Comme parents, nous voulons à nos enfants des valeurs de respect et d’honnêteté.inculperinculquer9. Mon conjoint parle à tout le monde. Il est très !socialsociable10. Mon garçon a fait des progrès en mathématiques depuis qu’il a une tutrice.notablesnotoires  
Source : Jeux du Portail linguistique du Canada
Nombre de consultations : 5 606

épancher, étancher

Article sur la différence entre les verbes « épancher » et « étancher »
Les verbes épancher et étancher sont des paronymes : des mots qui se ressemblent, mais ont des sens bien différents (voir l’article difficultés et particularités du français pour en savoir plus sur les paronymes et d’autres types de difficultés). Épancher Dans la langue courante, le verbe épancher est souvent employé dans un sens figuré. Il signifie « exprimer ou confier librement ses sentiments ». On l’emploie aussi comme verbe pronominal (s’épancher) : Mon frère a épanché sa peine d’amour de longues heures au téléphone. Il était touchant de voir la gagnante épancher sa joie. Il cherchait désespérément une oreille auprès de laquelle s’épancher. Il peut être utilisé dans le sens de « se répandre abondamment » lorsqu’il désigne une chose ou un concept abstrait : Le muguet épanchait son parfum dans la clairière. Son épaisse chevelure s’épanchait en cascades. Il s'épanche de ce lieu une mélancolie insondable. Dans son sens littéral, le verbe épancher signifie « verser ou faire couler un liquide » ou, à la forme pronominale, « se déverser, se répandre ». Ce sens n’est plus employé aujourd’hui, sauf par effet de style ou dans un contexte littéraire : Attention de ne pas épancher ce précieux liquide! Le torrent s’épanche au flanc de la montagne. S’épancher a aussi un sens spécialisé en médecine, soit « se répandre dans un endroit anormal du corps » : Le sang s’est épanché dans la cavité abdominale. Étancher Le verbe étancher signifie « arrêter l’écoulement de quelque chose » (généralement un liquide) : Une fois les flots étanchés, on a pu évaluer les dégâts. Il faudra du temps pour étancher ses larmes. Le médecin a finalement réussit à étancher le sang. On utilise aussi ce verbe dans le sens d’« apaiser » la soif, y compris lorsque la soif prend un sens figuré : La carafe d’eau glacée lui a permis d’étancher sa soif. Cette expédition était bien amusante, mais ma soif d’aventure n’est pas étanchée. Étancher a aussi le sens technique de « rendre étanche » : Souhaitons que la coque de notre bateau ait été bien étanchée! Renseignements complémentaires Difficultés et particularités du français Épancher : prépositions (Rouleau des prépositions) Épancher : conjugaison (ConjugArt) Étancher : conjugaison (ConjugArt)
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 5 304