Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 4 de 4 (page 1 de 1)

cabinet/étude (avocat ou médecin)

Article sur les termes cabinet d’avocat, cabinet de médecin et étude.
Sur cette page Cabinet Étude Renseignements complémentaires Cabinet Le terme cabinet désigne, entre autres, le bureau d’un membre d’une profession libérale ou l’ensemble de ses affaires et de sa clientèle : Il travaille pour un gros cabinet d’avocats. Quand il a pris sa retraite, ce médecin a vendu son cabinet à ma sœur, qui venait de finir ses études en médecine. Un avocat travaille dans un cabinet. Lorsque plusieurs avocats se regroupent, ils forment un cabinet d’avocats. Étude Le lieu de travail d’un notaire, ou encore d’un huissier, s’appelle étude. Il faut éviter de parler d’étude légale, terme calqué sur l’anglais legal office. En français, l’adjectif légal signifie « établi par la loi », « conforme à la loi ». Renseignements complémentaires Voir aussi légal (pratique légale) et légal (service légal).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 1 826

cabinet du premier ministre/ministre/sous-ministre/maire

Article sur les termes cabinet du premier ministre, cabinet du ministre, cabinet du sous-ministre et cabinet du maire
Majuscule Cabinet du premier ministre Le terme Cabinet prend la majuscule lorsqu’il désigne le « conseil de ministres dirigé par le premier ministre du Canada ». Son équivalent anglais est Cabinet. Le Cabinet se réunira cet après-midi. Elle fait partie du Cabinet du premier ministre à titre de ministre de l’Immigration. Le Cabinet du premier ministre. Au Canada, le Cabinet est un comité du Conseil privé chargé de veiller à l’administration du gouvernement et d’établir les politiques. Il forme le gouvernement et détient le pouvoir exécutif. Il est représenté par des ministres de la Couronne et des ministres d’État. Les secrétaires d’État (qui sont des ministres), les secrétaires parlementaires et les sous-ministres ne siègent pas au Cabinet. Remarque On rencontre parfois le terme cabinet avec la minuscule et ses synonymes ministère, gouvernement et conseil des ministres dans un sens très similaire, soit le sens générique d’« ensemble des ministres dans un régime parlementaire » : former le cabinet renverser le cabinet Cependant, on conseille de l’éviter. Ce sens est ancien et disparu. Pour plus de renseignements sur le Cabinet du premier ministre, voir aussi conseil des ministres/Cabinet. Minuscule Cabinet du premier ministre/ministre/sous-ministre/maire Le terme cabinet prend la minuscule lorsqu’il désigne le « service chargé de la préparation des affaires gouvernementales et administratives dans un ministère, une mairie, etc. ». Il s’applique à l’ensemble des proches collaborateurs du premier ministre, d’un ministre, d’un sous-ministre, d’une personnalité officielle de l’État, d’un maire. Dans ce sens, son équivalent anglais est office : Le cabinet du premier ministre a fait paraître un communiqué. Le cabinet du ministre de l’Industrie du Canada. Le ministre a réuni son cabinet aujourd’hui. Le chef de cabinet est l’employé le plus important du cabinet ministériel. Bureau du sous-ministre Certaines sources conseillent le terme bureau du sous-ministre (équivalent de Deputy Minister’s Office) plutôt que cabinet du sous-ministre, car elles estiment que le terme cabinet ne convient pas pour un sous-ministre ou un cadre supérieur. Cependant, on rencontre les deux formes.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 1 528

conseil des ministres/Cabinet

Article sur les termes conseil des ministres et Cabinet.
Sur cette page Au gouvernement fédéral (Canada) Au gouvernement provincial ou territorial (Canada) En France Renseignements complémentaires Au gouvernement fédéral (Canada) Au gouvernement fédéral, le terme conseil des ministres est parfois utilisé comme synonyme de Cabinet pour désigner l’« ensemble des ministres ». Mais on emploie plus fréquemment conseil des ministres pour nommer la réunion, comme équivalent de l’anglais cabinet meeting/Cabinet meeting. On peut aussi utiliser dans ce sens réunion du Cabinet, réunion de cabinet ou, plus rarement, conseil de cabinet. Au gouvernement provincial ou territorial (Canada) Le terme Conseil des ministres est aussi employé dans certaines provinces ou territoires (notamment en Ontario, au Québec et au Yukon). Il désigne l’« organe décisionnel exécutif du gouvernement provincial ou territorial » ou la « réunion du cabinet ». L’organisme central peut aussi se nommer Bureau du Conseil des ministres (Cabinet Office). En France En France, le terme conseil des ministres désigne la « réunion des ministres sous la présidence du président de la République ». Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements sur les termes conseil des ministres et Cabinet, voir cabinet du premier ministre/ministre/sous-ministre/maire.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 1 118

défrayer

Article sur le sens du verbe défrayer.
Défrayer quelqu’un, c’est lui rembourser ses frais, ses dépenses. On ne peut donc pas défrayer quelqu’un de ses frais ou de ses dépenses. Il s’agit d’un pléonasme. L’entreprise les défrayera à l’occasion de ce voyage. (et non : L’entreprise les défrayera de leurs dépenses) Vous serez défrayé de tout. (et non : Vous serez défrayé de vos frais.) Le verbe défrayer n’a pas le sens de « payer quelque chose », de « financer » : Le gouvernement refuse de payer/financer la construction d’un nouveau stade. (et non : refuse de défrayer la construction)
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 1 080