Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 7 de 7 (page 1 de 1)

leap, leaped, leapt

A writing tip on the difference between the verb forms leap, leaped and leapt.
The past tense of leap is leaped (pronounced leepd) or leapt (pronounced lept). The verb is often followed by prepositions such as at, down, from, into, on, onto, out of, over, toward, up, and upon. Holger leapt at the chance to show off his wit. The lion leaped from his hiding place upon his prey. The cat leapt onto the windowsill to stare at the chickadees perched on the feeder. The startled frog leaped out of the water, as the children leaped into the pond. The toddler leapt up and down, delighted at the sight of her new puppy.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 16 172

manoeuvre, maneuver

The writing tip on the spelling of the word manœuvre and the preposition often used with it.
The spelling manoeuvre is preferred in Canada and Britain, while maneuver prevails in the United States. Note that the last e is dropped in these combined forms—manoeuvring, manoeuvrable and manoeuvrability. The preposition around is often employed with the verb manoeuvre. The archeologists had to manoeuvre carefully to avoid damaging the architectural relics. The crowd cheered as the pilot manoeuvred the first ship into the harbour. Charlene manoeuvres around the defence to score the winning goal. With careful manoeuvring, Stan was soon in line for a promotion. The new tires improved manoeuvrability on the snowy road. To practise manoeuvring the puck, Souleymane plays hockey at the outdoor rink in his neighbourhood.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 13 969

enamoured of, enamoured with

A writing tip on the preferred Canadian spelling for the term enamoured and on the prepositions used after this modifier.
Note that in Canada the spelling enamoured is preferred to the American spelling enamored. Enamoured is usually followed by the prepositions of and with. Lawyers often seem enamoured of long, complex sentences. It would not be much of an exaggeration to say Beth is enamoured with her new sports car.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 961

yearn after, yearn for

A writing tip on the phrasal verbs yearn after and yearn for.
Yearn is often followed by the preposition for and sometimes by the preposition after. In spite of Claude’s care, the dog still yearned for its owner. As the mother of four children, Magda yearned for peace and quiet. Helen of Troy yearned after her husband Menelaus, her city and her parents. Yearn may also be followed by an infinitive (to plus a verb). The refugees yearned to return to their homeland. Use a hyphen in the compound modifier yearned-for. The driving force for the rebels was their yearned-for freedom.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 276

on, on to, onto

A writing tip on the difference between on, on to, and onto.
The preposition on expresses the location of a person or an object relative to another. Henriette sat calmly on the waiting-room sofa. The travel budget should be on the agenda for the February meeting. Onto expresses movement. As soon as Allan left the room, the kitten jumped onto the table. The words on and to remain separate if a change of position does not occur, especially with phrasal verbs such as catch on and go on. Has the dog caught on to your trick yet? It is time to go on to the next stage of the project.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 079

follow-up to

A writing tip on using the noun follow-up.
The noun follow-up is hyphenated and is usually followed by the preposition to. As a follow-up to your surgery, you will have six weeks of physiotherapy. This survey is a follow-up to the traffic accident you witnessed in June.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 005

Sons of the Clergy Islands

A writing tip on the geographical name Sons of the Clergy Islands.
Articles and prepositions within geographical names are spelled with lower case initial letters, as in Sons of the Clergy Islands. The Sons of the Clergy Islands in Nunavut were originally named the Sons of the Clergy of Scotland Islands in 1830.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 925