procès-verbal, compte rendu

Les termes procès-verbal et compte rendu sont souvent considérés comme synonymes, mais une légère nuance existe entre les deux.

Remarque : Le mot minute est parfois employé pour désigner un procès-verbal ou un compte rendu, mais il s’agit d’un anglicisme à éviter. Pour des précisions, voir l’article minute (document).

Procès-verbal

Le procès-verbal est un document officiel qui relate de façon succincte les délibérations et les décisions d’une assemblée. Il est étroitement lié à l’ordre du jour de la réunion.

  • Tous les points à l’ordre du jour de la réunion du conseil municipal doivent figurer dans le procès-verbal.
  • Le procès-verbal de la dernière séance du Comité permanent des langues officielles peut-il être consulté?

Le mot procès-verbal s’écrit toujours avec un trait d’union. Au pluriel, on écrit procès-verbaux.

Lorsqu’on rédige un procès-verbal, il est recommandé d’utiliser le présent de l’indicatif.

Compte rendu

Le compte rendu s’apparente au procès-verbal lorsqu’il relate le déroulement d’une séance. Il se présente le plus souvent de la même manière, mais il diffère du procès-verbal par son caractère moins officiel. Il rappelle l’essentiel des discussions et des décisions qui ont fait l’objet de la réunion.

  • As-tu pris connaissance du compte rendu de la réunion du comité de parents?
  • C’est à Petra que revient la tâche de rédiger le compte rendu de la réunion d’équipe.

On emploie aussi le mot compte rendu dans un sens plus général, pour désigner un rapport ou un exposé portant sur un événement, un ouvrage, etc. :

  • J’espère qu’il nous fera un compte rendu du spectacle!
  • Le compte rendu que Maya a fait de ce livre était très complet.
  • Pourrais-tu me faire un compte rendu de la situation?

On voit beaucoup plus fréquemment le mot compte rendu sans trait d’union, mais le trait d’union est aussi possible : compte-rendu. Au pluriel, les deux mots prennent un s : des comptes rendus ou des comptes-rendus.

Lorsqu’on rédige un compte rendu, il est recommandé d’utiliser le présent de l’indicatif.

Renseignements complémentaires

Fiches terminologiques

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes