The role of French immersion programs in the vitality of British Columbia’s linguistic duality
From the Translation Bureau
On this page
When I was growing up in an English-speaking family in the suburbs of Vancouver, my parents were often asked why they enroled their three children in French immersion. Comments like “No one speaks French here,” “But we’re so far from Quebec,” or “Surely there are more practical languages for the kids to learn” were constants during my childhood.
But as Jade Turcot-Plante highlighted in her blog post, a Francophone community in British Columbia not only exists, it thrives: the province is home to over 70,000 Francophones and more than 300,000 residents who speak French in addition to another language. British Columbia’s linguistic duality is rooted in many sources, including Francophone Canadians and immigration from all corners of the Francophonie.
In recent decades, another source has helped contribute to the vitality and diversity of the French-speaking community: the popularity and success of the province’s French immersion program.
Learning both languages, together
French immersion is a made-in-Canada program that aims to provide the opportunity for non-Francophone students to become functionally bilingual in the country’s two official languages. Students can begin the program in kindergarten (early French immersion) or Grade 6 (late French immersion), and reach proficiency in French by the end of Grade 12.
By offering the majority of the regular school curriculum in French, immersion programs go beyond teaching French as another subject. Emphasis is placed on the French language as a method of instruction and, more globally, as a means of communication. Students aren’t simply learning French but rather learning through French. In addition to language proficiency, French immersion students gain an understanding of and appreciation for the multitude of cultures that form the Francophonie.
A success story
In 2019, British Columbia celebrated 50 years of French immersion in the province. Despite the immersion program’s humble grassroots beginnings, the past five decades have seen a boom in its popularity. Today, more parents than ever before want a French immersion education for their children: province-wide French immersion enrolment has been increasing for 21 consecutive years, even as overall enrolment has declined. In 2018–2019, 54,000 students were enroled in the program, a figure that accounts for 9.5% of the entire student body.
Over the decades, these graduates have gone on to reap the rewards of their efforts to learn both official languages. Many now live and work in both official languages, both in their home communities and beyond, while others simply take advantage of their language skills when travelling. Some have become French immersion teachers themselves, while many have chosen to enrol their own children in the program.
The French immersion program has therefore had an invaluable impact on the vitality of British Columbia’s linguistic duality. British Columbians have embraced second language educational programs for their cognitive, social and cultural benefits, regardless of the small percentage of Francophones within the province or the geographic distance from Quebec.
The downside of popularity
However, the rising popularity of the French immersion program has brought with it various difficulties. Many school districts require more classroom space and have difficulty offering dual-track (English and French immersion) programs. More importantly, British Columbia, along with other majority-Anglophone provinces, needs a greater number of qualified French immersion teachers to meet student demand for the program. These obstacles affect all school districts, from the most populous urban centres to the smaller rural communities in every corner of the province.
Resolving these issues would provide potentially thousands of students the opportunity to gain and benefit from a working knowledge of both official languages. It would also allow our French-language communities to acquire future members whose diverse backgrounds and acquisition methods would become part of the rich fabric of these communities and of Canada as a whole.
A path forward
Though the program’s popularity has caused some growing pains, the good news is that the program’s supporters have been active in proposing solutions. Parents have raised their concerns with school districts and local governments. Not-for-profit organizations and community groups have come together to support teachers and families, and offer extracurricular opportunities. Provincial and federal governments have announced increased funding and opportunities for French immersion teacher training programs in western Canada, and have sought to entice qualified French teachers from eastern Canada and overseas.
The progress is evident as enrolment numbers continue to increase year after year. With public and political support for finding practical solutions remaining strong, the future of British Columbia’s French Immersion program – and the province’s linguistic duality – is bright.
- Canadian Parents for French – British Columbia & Yukon. “Enrolment Statistics.” Vancouver: 2019.
The opinions expressed in posts and comments published on the Our Languages blog are solely those of the authors and commenters and do not necessarily reflect the views of the Language Portal of Canada.
Leave a comment
Please consult the “Comments and interaction” section on the Canada.ca Terms and conditions page before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates these commenting guidelines.
By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).
Comments are displayed in the language they were submitted.