absoudre

J’absous, il absout, nous absolvons, ils absolvent. J’absolvais. J’absoudrai. Le participe présent est absolvant. Le participe passé est absous et non [absout] et le féminin absoute. Le passé simple j’absolus est inusité.

Comme absolution, le verbe absoudre fait désormais partie du langage pénal canadien.

Être absous inconditionnellement ou aux conditions prescrites dans une ordonnance de probation. « Le tribunal peut absoudre l’accusé. » « Elle est absoute de son infraction, mais il n’est pas absous de la récidive. »

Hormis ce sens technique en droit pénal, le verbe absoudre relève presque exclusivement du domaine religieux. Il convient donc de l’éviter pour rendre le verbe "to absolve". Aussi, ne pas dire : [être absous] d’une obligation, mais être affranchi, dégagé, délié, relevé, dispensé d’une obligation, non pas [être absous] de toute responsabilité envers les tiers, mais en être exonéré.

Renseignements complémentaires

Avis de droit d’auteur pour le Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton
Un outil mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes