faire du sens

L’expression faire du sens est un anglicisme de to make sense à remplacer par :

  • avoir du sens
  • avoir du bon sens
  • se tenir
  • être logique

Exemples

  • Ce que tu dis a du bon sens.
  • Ça a du sens.
  • Tes propos sont logiques.
  • Tes propos se tiennent.

L’expression avoir de l’allure est un canadianisme employé dans la langue orale :

  • Ça a de l’allure.

Dans les dictionnaires courants, elle s’utilise plutôt en parlant de la manière de se présenter d’une personne ou de l’apparence générale d’une chose :

  • Il a beaucoup d’allure quand il porte une cravate.
  • Son auto a une drôle d’allure.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes