bienvenue

Sur cette page

En réponse à un remerciement

Les interjections bienvenue et bienvenu (en réponse à merci) sont consignées dans certains ouvrages en tant que régionalismes canadiens. Elles sont toutefois encore considérées comme des calques de l’anglais you are welcome par plusieurs.

Pour remplacer ces interjections, on peut employer :

  • De rien
  • Il n’y a pas de quoi (langue familière)
  • Je vous en prie (langue soignée)
  • À votre service (langue des affaires, surtout)

Bienvenue à

L’expression bienvenue à s’emploie correctement avec un complément désignant des personnes ou un lieu :

  • Bienvenue à nos hôtes.
  • Bienvenue au Canada.
  • Bienvenue au parc national Banff.

La plus chaleureuse/cordiale des bienvenues

Les expressions la plus chaleureuse des bienvenues et la plus cordiale des bienvenues sont absentes des grands dictionnaires, mais d’emploi courant. Comme le mot bienvenue est employé comme nom, il prend la marque du pluriel.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes