Répondre à un commentaire du billet « Mon amour pour la traduction, l’interprétation… et l’Acadie »

Remarque

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Soumis par Sandy le 1er février 2019 à 14 h 02

Bonjour Jacques,

Merci beaucoup pour ces belles paroles encourageantes. Wow, la Normandie! Merci de m’avoir lue! J’espère que vous aurez la chance de venir nous voir (si ce n’est déjà fait) et d’entendre par vous-même les ondulations de la variante linguistique acadienne. Elle fait du bien.