Répondre à un commentaire du billet « Question de syntaxe : de l’intuition à l’explication  »

Remarque

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Soumis par M.-A. Descôteaux le 26 janvier 2024 à 8 h 58

Je vois ce que vous voulez dire au sujet du gérondif! Exemple : "Les taux d'intérêt sont à la hausse, causant des difficultés budgétaires pour les ménages." Il me semble aussi qu'on voyait beaucoup moins ce tour de phrase auparavant.

Souhaitons que nos intuitions continuent d'être un rempart contre l'influence de l'anglais dans nos écrits!