Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « term » en français.
- période (d’incarcération)
- durée (d’un droit, d’un contrat)
- durée de validité (d’un brevet, d’un permis, d’une licence)
- délai (de prescription, de protection d’un brevet)
- durée d’application (d’un règlement, d’une décision)
- mandat
- laps de temps
- intervalle (?)
- terme (d’un bail)
- fin
- échéance (d’un emprunt)
- modalité
- condition
- clause
- disposition
- stipulation
- teneur (d’un contrat)
- session
- séance
- terme (technique)
- libellé
- texte
- expression
Phraséologie
- terms and conditions = modalités, stipulations, dispositions (d’un contrat)
- term of payment = délai de paiement
- terms of reference = mandat, attributions, compétence
- term of office = durée des fonctions, mandat, durée du mandat
- term appointment = nomination pour une période déterminée
- to extend the term of a lease = prolonger la durée d’un bail, reconduire un bail
- « terms net 30 days » = payable au complet dans les 30 jours
- « terms strictly net » = prix nets / payable au comptant / payable sans déduction
Obs. : Voici quelques cooccurrents employés avec terme :
- arrivée du terme
- le terme court
- course du terme
- à court, à moyen, à long terme
- terme de grâce, de faveur
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®