alcoolique / alcoolisé, ée

Warning

This content is available in French only.

  1. Le Trésor de la langue française signale qu’alcoolisé concurrence fortement alcoolique et qu’on dit plutôt boisson alcoolisée que boisson alcoolique. Il convient toutefois de distinguer ces deux termes. Une boisson alcoolique contient naturellement de l’alcool (le vin ou la bière), alors qu’une boisson alcoolisée est un liquide additionné d’alcool (café arrosé de cognac, grog). C’est boisson alcoolique qui conviendra quasi toujours dans les textes juridiques, car le législateur ne réglemente que la vente, la publicité et l’abus des boissons alcooliques. Le législateur français a d’ailleurs usé de ce terme dans un projet de loi réglementant la publicité de ces boissons et étudié à l’automne 1990.
  2. Comme adjectif, on trouve aussi le mot alcoolique dans une phraséologie diverse relative à la conduite en état d’ivresse : délit de conduite en état alcoolique; conduire sous l’empire d’un état alcoolique; conducteur circulant sous l’empire d’un état alcoolique; contrôle de l’état alcoolique d’un individu; constatation de l’état alcoolique des conducteurs; dépistage, détection de l’état, de l’imprégnation alcoolique; intoxication alcoolique; ivresse alcoolique.

    Comme substantif, alcoolique désigne une personne qui est incapable de maîtriser sa consommation d’alcool, et se dit aussi, dans un sens large, de celle qui passe pour avoir une consommation excessive d’alcool.

Renseignements complémentaires

Copyright notice for the Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculty of Law, University of Moncton
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.