different from, different than, different to

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

Different from is standard usage before a noun or pronoun in Canada, Britain and the United States. (Be cautious about using different than in this kind of structure, since the use of than after different is often seen as an error.)

  • A winter morning in Yellowknife is very different from a winter morning in Vancouver.
  • My answer for this question was entirely different from yours.

Different than is common in North American English but rare in British English. Different than is best used to introduce clauses or phrases that would be awkward or repetitious with from.

  • Having lived abroad for 40 years, Boris visited his home town and found it to be quite different than he remembered (or different from what he remembered).
  • Under this repressive regime, career options were very different for whites than for minorities (not very different for whites from what they were for minorities).

Different to is common in British English but rare in North American English.

  • Elspeth pointed out that the windows in her flat were quite different to the ones in mine.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes