Par le Bureau de la traduction
Améliorez votre compréhension du système judiciaire du Canada grâce à des ressources contenant de la terminologie, des définitions et des abréviations.
Suivez :
Remarque
Les hyperliens vers les lexiques et dictionnaires s'ouvriront dans un nouvel onglet.
-
Fiches terminologiques bijuridiques
Source : Gouvernement du Canada -
Glossaire de termes juridiques
Source : Portail CliquezJustice.ca -
Glossaire de termes juridiques courants
Source : Gouvernement de l'Ontario -
Juridictionnaire : Recueil des difficultés et des ressources du français juridique (PDF)
Source: Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ) -
JURITERM – Banque terminologique de la common law
Source : Université de Moncton -
Les locutions latines et le droit positif québécois
Source : Conseil supérieur de la langue française du Québec -
Lexique bilingue de termes législatifs
Source : Gouvernement de l'Ontario -
Liste des abréviations juridiques
Source : Bibliothèque de l'Université Laval -
Liste des abréviations juridiques de la Bibliothèque de droit
Source : Bibliothèque de droit de l'Université de Montréal -
Liste d'outils linguistiques pour la traduction juridique au Canada (PDF)
Source: Université de Moncton -
Répertoire bilingue français-anglais de termes juridiques
Source : Gouvernement du Québec
Suggérer d'autres ressources
Connaissez-vous d'autres sites canadiens que nous pourrions ajouter à cette page? Si oui, veuillez communiquer avec le Portail linguistique du Canada.
Avis
L’équipe du Portail linguistique du Canada choisit avec soin les pages Web qui constituent la collection de ressources linguistiques canadiennes. Elle n’est toutefois pas responsable de leur contenu ni de leur mise à jour.
Liens connexes
Pour découvrir des ressources en anglais sur le même sujet, consultez la page Glossaries and dictionaries—Law and justice.