There is a difference between the verbs collocate and co-locate.
Collocate
The word collocate, formed from the Latin com (with) and locare (to place), was first used in the early 1500s. It has the following meanings:
- place together;
- put in place or arrange;
- (of words) be used together routinely.
The verb collocate is pronounced with the accent on the first syllable, which has a short o sound: CAW-luh-cate.
Co-locate
The word co-locate was formed in the 1960s from the prefix co- (together) and the verb locate. It has the following meanings:
- to locate two or more entities in the same space or facility;
- to be located in the same space or facility as something else.
The verb co-locate is sometimes spelled without a hyphen: colocate (especially in the United States).
According to various American and British dictionaries, it can be pronounced with the accent on the first, second or last syllable; and both the first and the second syllables have a long o sound: COH-loh-cate; coh-LOH-cate; coh-loh-CATE.
Copyright notice for Writing Tips Plus
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Writing Tips Plus (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®