battologie / pléonasme

Warning

This content is available in French only.

Le mot battologie s’entend de la répétition inutile d’une même idée. Il est vieilli selon l’Académie. Ce qui la distingue des formes de la redondance que sont la tautologie, la périssologie et le pléonasme vicieux est que la répétition de l’idée est absurde ou ridicule et que la figure est toujours péjorative. La battologie fait railler : (« Le témoin oculaire a tout vu », « Le cadavre était bien mort », « L’accusé assis s’est levé » (…)), tandis que le pléonasme fait sourire : [comme par exemple] [ainsi donc], [ce qui entraîne, par conséquent] ». Le juge juge, le président préside, une construction construite, une borne qui borne le terrain, prouver sur preuve prépondérante, bénéficiaire d’un bénéfice, rencontre fortuite des circonstances.

Il n’est pas toujours facile de faire cette différence. Mimin a relevé des exemples de battologie (aux dires de ses propres déclarations, dans l’intention de nuire et dans un mauvais dessein), mais, parmi eux, plusieurs sont de simples pléonasmes (Il résulte qu’il est constant que; demande suffisamment justifiée; préciser nettement; dans un litige où il était partie en cause; devoirs et obligations; tenir compte de l’ambiance et de l’atmosphère; librement et volontairement; parvenir à obtenir.

Renseignements complémentaires

Copyright notice for the Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculty of Law, University of Moncton
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.