Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
Traduction de qualifications
Dans le domaine de l’emploi, le nom anglais qualifications se rend en français par :
- qualification (au singulier)
- compétence(s)
- formation
- qualités (requises)
- expérience
- titres (de compétence)
- aptitudes
- capacités
Exemples
- Ce cours devrait faire partie de la qualification professionnelle de l’employé.
- Les pénuries sont moins prononcées dans des professions exigeant moins de compétences.
- Le bilinguisme est un critère de compétence lié à ces postes.
- Il n’a pas les qualités requises pour ce poste.
Dans certains contextes, on peut employer :
- conditions de candidature
- conditions/critères d’admissibilité
- exigences du poste/de l’emploi
- profil du candidat
Exemple
- Ce candidat satisfait toutes les exigences du poste.
Traduction de qualification
Au singulier, le nom anglais qualification peut se traduire par admissibilité :
- la période d’admissibilité à l’assurance-chômage
- préciser les critères d’admissibilité pertinents
- l’admissibilité doit être élargie pour s’appliquer à ceux qui présentaient les mêmes conditions avant 1986
- le seuil d’admissibilité pour le remboursement des dépenses d’un candidat
Sens français
En français, les termes qualification professionnelle ou qualification s’emploient au singulier pour désigner l’ensemble des aptitudes, connaissances et expérience acquises pour exercer un emploi.
- Ce cours devrait faire partie de la qualification professionnelle de l’employé.
Dans un sens similaire, en enseignement, le mot qualification désigne l’ensemble des aptitudes et des connaissances requises pour être admissible à un programme d’études et poursuivre ses études.
Par extension, la qualification désigne aussi la formation à une fonction technique spécialisée.
- Il possède un haut niveau de qualification : il détient un baccalauréat en génie civil, une maîtrise spécialisée en barrages hydroélectriques et une maîtrise en administration des affaires.
L’anglais qualification peut aussi se rendre par diplôme, titre ou formation :
- Le nombre de jeunes qui quittent l’école sans diplôme pose un gros problème.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada