Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
Avoir pour conséquence(s)
On utilise le singulier avoir pour conséquence s’il y a une seule conséquence et le pluriel avoir pour conséquences s’il y a plusieurs conséquences :
- Cette diminution des prix a pour conséquence une baisse des recettes.
- Ceci a pour conséquences les tremblements de terre, la plupart des éruptions volcaniques ainsi que ce que l’on appelle la dérive des continents.
Cette expression signifie « résulter ».
Conséquence pour/sur
Les tours conséquence pour et conséquence sur sont tous deux corrects au sens de « répercussion sur/pour », qu’ils soient suivis d’un nom de chose ou de personne. Dans certains contextes, une préposition pourrait être plus appropriée que l’autre.
Le tour conséquence sur est le plus fréquent dans l’usage.
Conséquences sur devant un nom de chose
On utilise la tournure conséquences sur devant un nom de chose dans le sens de « se répercuter », « avoir des conséquences sur une chose, agir sur une chose ».
- Un autre aspect très important est représenté par les conséquences sur l’Indice des prix à la consommation.
Conséquences sur devant un nom de personne
- Ces lésions conduisent à des mutations ayant des conséquences sur les descendants des personnes irradiées.
- Ce non-remplacement des troupes risque d’avoir de terribles conséquences sur les sunnites d’Irak. (Le Nouvel Observateur, sept. 2007)
- L’évolution du statut du Kosovo aura également d’inéluctables conséquences sur l’ensemble du monde albanais. (Le monde diplomatique, mars 2007)
Conséquences pour devant un nom de chose
- Et l’on parle désormais « de terribles conséquences pour la planète ». (Le Figaro, avril 2008)
- Ce surmenage aura des conséquences graves pour sa santé.
Conséquences pour devant un nom de personne
- Évidemment, cet exode de compétences a des conséquences tragiques pour la population africaine. (Le Devoir, déc. 2007)
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir répercussions pour/sur.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada