Warning
This content is available in French only.
(L’Actualité terminologique, volume 4, numéro 1, 1971, page 3)
Certes, on dira sans hésiter il y en a plus qu’il n’en faut et on ne se trompera pas. Certains, par contre, s’interrogeront un bref instant avant de dire ils sont plus de mille; pourtant, ils ont raison d’employer « de » devant mille. D’autres, plus emphatiques, affirmeront ils sont plus que dix à le demander. Ces derniers aussi ont raison d’employer « que ». On a donc le choix?
Oui, on a le choix, mais il faut l’exercer à bon escient.
S’il s’agit simplement d’exprimer une quantité indéfinie et supérieure à un chiffre (ou mot numéral : douzaine, etc.) qui sert de référence, de comparaison, c’est la préposition « de » qui s’emploie. Telle est la règle générale.
Pour bien faire valoir que la quantité indéfinie dépasse ou ne dépasse pas à coup sûr un chiffre particulier (dont il est ou a été question ou qu’on pourrait imaginer), on emploie que. Ce cep portait plus de vingt grappes, c’est-à-dire plus QUE vingt grappes (Littré, s.v. de, 24°).
Le que est emphatique : plus de cinq, MAIS jamais plus que dix!
Copyright notice for Chroniques de langue
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Chroniques de langue (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada