Anglicismes lexicaux : voyez-y plus clair!

Les calques de l’anglais sont fréquents dans un contexte de dualité linguistique. Insidieux, ils se faufilent subtilement dans nos textes et nos conversations; on n’y voit souvent que du feu! Les anglicismes lexicaux, comme parking, sont les plus faciles à reconnaître. Repris intégralement de l’anglais, ils conservent la même forme graphique et le même sens en français.

Voyons si vous trouverez le mot qui convient dans les phrases suivantes ou si vous tomberez dans le piège!

1. Il est de retour Espace réservé pour la réponse.
2. On doit Espace réservé pour la réponse sur sa stratégie si on veut gagner!
3. Séraphin était Espace réservé pour la réponse.
4. Il y a des Espace réservé pour la réponse à vélos à côté de l’immeuble.
5. On recommande la Espace réservé pour la réponse de cet employé.
6. C’est un petit garçon Espace réservé pour la réponse.
7. J’ai Espace réservé pour la réponse, car j’en avais assez.
8. Savez-vous ce que c’est vraiment, Espace réservé pour la réponse?
9. J’ai acheté Espace réservé pour la réponse chez le concessionnaire.
10. On vous sert votre whisky avec des Espace réservé pour la réponse?