Anglicismes lexicaux : ne tombez pas dans le piège!

Les calques de l’anglais sont fréquents dans un contexte de dualité linguistique. Insidieux, ils se faufilent subtilement dans nos textes et nos conversations; on n’y voit souvent que du feu! Les anglicismes lexicaux, comme parking, sont les plus faciles à reconnaître. Repris intégralement de l’anglais, ils conservent la même forme graphique et le même sens en français.

Voyons si vous trouverez le mot qui convient dans les phrases suivantes ou si vous tomberez dans le piège!

1. L’entreprise a repéré Espace réservé pour la réponse.
2. Je n’ai plus de poudre de Espace réservé pour la réponse pour notre chocolat chaud.
3. Nous devons Espace réservé pour la réponse sur les solutions.
4. Il porte de beaux pantalons en Espace réservé pour la réponse.
5. Elle met toujours de Espace réservé pour la réponse dans sa sauce.
6. Malik portait un Espace réservé pour la réponse pour l’événement.
7. J’ai fait construire ma maison par un Espace réservé pour la réponse.
8. Le Espace réservé pour la réponse comprend un stage en entreprise.
9. Au printemps, il y a de la Espace réservé pour la réponse partout.
10. Carla a loué un Espace réservé pour la réponse au centre-ville.