Faux amis : saurez-vous les démasquer?

Les faux amis sont des mots semblables ou identiques en anglais et en français, mais qui n’ont pas la même signification. Souvent, le mot anglais a un sens plus large que le mot français. Bref, le faux ami est un mot qu’on emploie à tort sous l’influence de son sens anglais.

Trouvez le faux ami qui se cache dans les phrases suivantes.

1. Cette employée versatile serait un atout pour la compagnie.
2. L’ombudsman est réservé, mais très articulé.
3. La présidente a ajouté un point à l’agenda de la réunion.
4. L’audience a été touchée par le monologue de l’humoriste.
5. On peut emprunter des best-sellers numériques sur le site de la librairie municipale.
6. Il a acheté des barres de chocolat pour nous supporter dans notre campagne de financement.
7. Grâce au diagramme préparé par votre équipe, nous avons éventuellement pu comprendre ce problème de logistique.
8. Dans le cas des jeunes joueurs, on met l’emphase sur les habiletés de base plutôt que sur la stratégie.
9. J’ai décidé de suivre une diète quand j’ai constaté que mon smoking ne me faisait plus.
10. Puisque le secrétaire est en vacances actuellement, c’est la trésorière qui a rédigé les minutes de la réunion.