Reply to comment about "Making letters and emails gender-inclusive"

Note

Please consult the “Comments and interaction” section on the Canada.ca Terms and conditions page before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates these commenting guidelines.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

Submitted by Josephine Versace on September 4, 2020, at 14:49

Thank you for your comment.
You may be pleased to learn that “Mx” was added as an entry in The Oxford English Dictionary in 2015 and in the Merriam-Webster Unabridged in 2016. In addition, the gender-neutral title is gaining ground in the United Kingdom, where it can be used as a title on official documents like driver’s licenses. Although it’s less popular in Canada, the honorific has been used in articles in The Globe and Mail and on cbc.ca. We’ll have to see how the use of the title evolves.