titres de fonctions

Warning

This content is available in French only.

(Un sujet semblable est traité en anglais dans l’article capitals in titles of office or rank.)

Sur cette page

Les règles qui suivent concernent l’emploi de la majuscule, de la minuscule et du trait d’union dans les titres de fonctions.

Majuscule : personne à qui l’on s’adresse

On met la majuscule au titre de fonction d’une personne à qui l’on s’adresse.

Titre formé d’un nom

Les titres de fonctions formés d’un seul nom s’écrivent avec la majuscule, notamment dans les formules d’appel et de salutation d’une lettre :

  • Monsieur le Ministre,…
  • Mesdames et Messieurs les Députés,…
  • Madame la Juge,…
  • Monsieur le Recteur, je dois malheureusement refuser…
  • Je vous serais reconnaissant, Madame la Présidente, de bien vouloir…
  • Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l’expression…

Titre formé de deux noms

Lorsque le titre de fonction est formé de deux noms, les deux noms prennent la majuscule :

  • Madame la Présidente-Directrice générale,…
  • Je vous prie de croire, Monsieur le Directeur et Trésorier, en mes sentiments les meilleurs.

Titre suivi d’un adjectif

L’adjectif qui suit le nom prend toujours une minuscule :

  • Madame la Gouverneure générale,…
  • Monsieur le Directeur adjoint,…
  • Monsieur le Président-Directeur général,…

Premier, vice, sous, haut, etc.

Les particules placées devant le titre de fonction, comme premier, vice, sous, haut, etc., prennent aussi la majuscule :

  • Monsieur le Premier Ministre,…
  • Madame la Vice-Première Ministre,…
  • Monsieur le Sous-Ministre adjoint,…
  • Nous vous prions d’agréer, Monsieur le Haut-Commissaire, l’expression de nos respectueux hommages.

Minuscule : personne dont on parle

Devant les hésitations de l’usage et par souci de simplification, nous recommandons de toujours mettre la minuscule au titre de fonction lorsqu’il désigne une personne dont on parle, qu’il soit composé d’un mot ou de plusieurs mots :

  • Il appartient au premier ministre de choisir les membres du Cabinet.
  • Monsieur le ministre Tremblay sera absent jusqu’au 28 août.
  • Nous avons un rendez-vous avec la ministre.
  • L’ambassadeur rencontrera demain le président de la République.
  • Le juge Simard prendra sa retraite le mois prochain. Avez-vous parlé à M. le maire?
  • J’aimerais obtenir un rendez-vous avec la doyenne.
  • Elle travaille à la résidence du gouverneur général.
  • Veuillez libeller votre chèque à l’ordre du receveur général du Canada.
  • Avez-vous lu le dernier rapport du vérificateur général?
  • La présidente, Mme Boisvert, recevra brièvement les journalistes.
  • Selon la vice-présidente, l’économie se porte bien.
  • Madame Roy, secrétaire-trésorière, souhaite rencontrer le directeur.
  • Le sous-directeur général adjoint aux relations extérieures a démissionné.

Trait d’union

Il faut bien distinguer les noms des adjectifs dans un titre de poste composé de plusieurs mots.

Lorsque le titre comporte deux noms, ils sont liés par un trait d’union :

  • Madame Roy, secrétaire-trésorière, souhaite rencontrer le directeur.
  • Le nouveau lieutenant-gouverneur général a été nommé.
  • C’est un langagier-analyste expérimenté.

Les titres composés d’un nom suivi d’un adjectif s’écrivent sans trait d’union :

  • Le président-directeur général
  • Le directeur général adjoint
  • Gaston Bergeron, comptable agréé
  • J’occupe maintenant les fonctions d’adjointe administrative.
  • Le médecin légiste est chargé d’expertises en matière légale.

Il faut distinguer les adjectifs qui accompagnent un titre de fonction mais qui n’en font pas partie. Ils n’y sont pas non plus liés par un trait d’union :

  • L’ancien directeur général adjoint est parti il y a un mois.
  • La première présidente-directrice générale était madame Hélène Labonté.

Majuscule en début de ligne (majuscule de position)

Lorsque le titre de fonction est placé au début d’une ligne, p. ex. sur une carte professionnelle, dans une signature ou dans une adresse, seul le premier élément du titre de fonction prend la majuscule. Il s’agit d’une majuscule de position :

  • Monsieur Henri Gélinas
    Président-directeur général
    Fondation XYZ
  • Madame Kathryn Jones
    Sous-ministre adjointe
    Direction générale des services ministériels
    Santé Canada
    4101, rue Sherbrooke Est
    Montréal (Québec)  H1X 2B2

Féminisation

Au gouvernement du Canada, on féminise les titres de postes :

  • une première ministre
  • une présidente-directrice générale
  • une agricultrice
  • une chauffeuse-ambulancière
  • une aide-soignante
  • une préposée aux bénéficiaires
  • une commis adjointe administrative
  • une chef d’équipe

On peut consulter TERMIUM Plus® pour connaître la forme féminine des titres de fonctions.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.