L’expression jouer les seconds violons (auprès de quelqu’un) est une traduction littérale de to play second fiddle (to somebody).

On dit correctement en français :

Exemples

Dans un orchestre de musique symphonique, les seconds violons s’opposent aux premiers violons. Ce sont les violonistes qui jouent la deuxième partie de violon dans un ensemble instrumental, c’est-à-dire la partie ayant moins de notes à l’aigu et étant plus facile à jouer. On peut donc employer seconds violons dans ce sens.