Les gentilés composés sont des noms d’habitants composés de deux éléments séparés par un trait d’union : un préfixe finissant par o suivi d’un nom ou d’un adjectif correspondant à une nationalité ou à un pays (un Italo-Canadien), à une langue (un Franco-Manitobain) ou à une religion ou un groupe ethnique (un Arabo-Musulman).

Accord

Le préfixe en o est invariable; seul le deuxième élément s’accorde en genre et en nombre :

Sens possibles

Noms propres composés

Les noms propres composés signifient généralement « Y d’origine X » ou « X qui vit au/en Y ». Les deux éléments prennent la majuscule.

Certains préfixes en o peuvent aussi avoir plusieurs sens, comme le préfixe franco– :

Adjectifs composés

Les adjectifs composés signifient généralement « concernant à la fois le X et le Y » ou « entre X et Y ». Les deux éléments prennent la minuscule.

Préfixes en o- des gentilés simples

Voici les préfixes en o correspondant à différents gentilés d’un pays et qui servent à former des gentilés composés. Cette liste n’est pas exhaustive.

Voici les préfixes en o correspondant à différents gentilés d’un pays et qui servent à former des gentilés composés.
Gentilés (noms d’habitants) Préfixes
Africain Afro-
Albanais Albano-
Algérien Algéro-
Allemand Germano-
Américain Américano-
Anglais Anglo-
Arabe Arabo-
Argentin Argentino-
Australien Australo-
Autrichien Austro-
Belge Belgo-
Brésilien Brésilo-
Canadien Canado-
Chilien Chilo-
Chinois Sino-
Croatien Croato-
Danois Dano-
Égyptien Égypto-
Espagnol Hispano-
États-Unis Américano-
Finlandais Finlando-
Finno-
Français Franco-
Grec Helléno-
Gréco-
Hongrois Hungaro-
Indien Indo-
Irakien Irako-
Iranien Irano-
Irlandais Irlando-
Italien Italo-
Japonais Nippo-
Myanmar Birmano-
Portugais Luso-
Russe Russo-
Suisse Helvéto-

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements sur les gentilés composés, voir l’article Traduire le monde : Les gentilés et toponymes composés d’André Racicot dans L’Actualité langagière (repris dans les Chroniques de langue), vol. 8,  3 (2011).