L’anglais, contrairement au français, coordonne volontiers des verbes de sens différents mais très étroitement liés dans le temps.

C’est donc faire un anglicisme de coordination que de traduire littéralement Buy and save par Achetez et économisez. Achetez tout en faisant des économies est plus français.

De même, une formule comme Téléphonez et obtenez le formulaire d’inscription gagne à être remplacée par Téléphonez-nous pour obtenir le formulaire d’inscription.