Le tour être sujet à est vieilli dans le sens d’« être assujetti à ». Employé dans ce sens, il s’agit d’un calque de l’anglais to be subject to.

Selon le contexte, on utilisera plutôt des expressions comme :

L’expression être sujet à changement est aussi un calque de l’anglais quand le sens qu’on cherche à exprimer est pouvoir être modifié sans avis préalable.

Emplois corrects

En français, être sujet à a le sens de :