public service: capitalization rules (Linguistic recommendation from the Translation Bureau)

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

To standardize the writing of the term public service in all Government of Canada documents, the Translation Bureau makes the following recommendation.

English guidelines

Lower case

Write the term public service in lower case when you are not referring to an official title or name of a government body.

  • Canada’s public service has about 250,000 employees.
  • Robert joined the public service of Canada in 1992.
  • She was always dedicated to the ideals of public service.

Upper case

Capitalize the term public service when you are referring to

  • a government body (Canada School of Public Service; Public Service Commission)
  • an organization (Public Service Alliance of Canada)
  • an act (Public Service Employment Act)
  • the title of a document (Public Service Renewal: 15th Annual Clerk’s Report on the Public Service)

French Guidelines

Lower case

Write the term fonction publique in lower case:

  • la fonction publique fédérale
  • la Commission de la fonction publique
  • la Loi sur l’emploi dans la fonction publique
  • l’École de la fonction publique du Canada

Exception: Alliance de la Fonction publique du Canada

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes