laissez-faire, laisser-faire

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

The spellings laissez-faire and laisser-faire (British) are both hyphenated, whether the expression is used as an adjective or as a noun. Laissez-faire and laisser-faire no longer require italics in English.

  • School administrators are reconsidering their laissez-faire (relaxed) attitude to students’ clothing choices.
  • Laissez-faire is an economic policy that calls for government to intervene as little as possible in the economy.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes