idioms: get your ducks in a row

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

To get your ducks in a row means to organize your tasks and schedule so that you are ready for the next step.

There are a number of theories behind the origin of this expression. Real ducklings, of course, walk in a line behind their parent, and the expression ducks in a row certainly brings that image to mind.

Other theories involve the precise set-up of duckpins (which are a type of bowling pin) or the mechanical ducks you can shoot at in a carnival firing range. Some sources suggest the phrase comes from the game of pool, when a number of balls, called sitting ducks, line up neatly near pockets and can be tapped in one after another.

Get your ducks in a row has become a cliché, and some people object to its use. You should avoid it when you write. Instead, simply say “get organized” or “prepare yourself.”

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes