Avertissement
Du contenu semblable en français est présenté dans l’article Écriture inclusive : reformulations.
Pour plus d’information sur l’écriture inclusive en français, veuillez consulter la page Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources.
Section: Inclusive writing
Go to the main page of this section: Inclusive writing – Guidelines and resources.
On this page
Introduction
Occasionally, using the relative pronoun “who” (or its forms “whom” and “whose”) can make your writing gender-inclusive.
Gendered sentence | Inclusive solution |
---|---|
If an applicant disagrees with the tribunal’s decision, he may appeal to a higher court. | An applicant who disagrees with the tribunal’s decision may appeal to a higher court. |
Guidelines for using the pronoun “who”
This technique applies to a very specific situation: it can be used when the sentence contains a clause beginning with “when” or “if” (or a synonym such as “provided that,” “on condition that” or “as long as”). If this is the case, removing the gendered pronoun and restructuring your sentence with “who,” “whom” or “whose” will make your sentence inclusive.
Gendered sentence | Inclusive solution |
---|---|
When a child comes to school with flu symptoms, he or she will be sent home. | A child who comes to school with flu symptoms will be sent home. |
A firefighter is qualified to inspect your home for fire safety if she has taken the required training. | A firefighter who has taken the required training is qualified to inspect your home for fire safety. |
A client is entitled to a refund from a defaulting contractor, on condition that the client has entered into a valid contract with him. | A client is entitled to a refund from a defaulting contractor with whom the client has entered into a valid contract. |
This tax-saving measure will benefit any single parent, provided her children are eligible under the program. | This tax-saving measure will benefit any single parent whose children are eligible under the program. |
Additional information
Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Writing Tips Plus (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®