Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage, consultez la section À propos du Navigateur linguistique. Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.
Recherche par mots clés
Recherche par thème
Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.
Champs de recherche
Résultats 1 à 25 de 1398 (page 1 de 56)
Faits intéressants sur la traduction
Conjugaison : les temps de verbe dans les récits
Adjectifs : accordez-les avec le nom ou le pronom
Quand le genre détermine le sens
Verbes à l’indicatif imparfait : comment les conjuguer parfaitement
Adverbes : pouvez-vous les repérer?
Adjectifs : trouvez les adjectifs cachés dans les phrases
Pronoms indéfinis : accord du verbe
Adjectifs : les connaissez-vous bien?
L’Halloween d’hier à aujourd’hui
Adjectifs qualifiants ou classifiants?
Prépositions variées : trouvez celle qui convient
Défi grammatical : les difficultés se corsent
Défi grammatical : pot-pourri de difficultés
Conjugaison : nous nous souviendrons d’eux
Défi grammatical : difficultés en vrac
Question de syntaxe : de l’intuition à l’explication
Titres honorifiques (Majesté, Altesse, Éminence, etc.)
Sur cette page Définition de « titre honorifique » Majuscule ou minuscule Emploi du pronom à la 3e personne Accord de l’adjectif Abréviation Renseignements complémentaires Définition de « titre honorifique » Un titre honorifique est une distinction qui confère des honneurs à une personne sans toutefois lui procurer d’avantage matériel ni de pouvoir réel. Majesté, Altesse et Éminence sont des exemples de titres honorifiques que l’on utilise pour s’adresser aux membres de la famille royale, à des dignitaires ou à des membres du clergé, ou pour parler de ces personnes. Remarque : Le titre honorifique le plus employé au Canada est honorable. Son emploi diffère de celui des autres titres honorifiques. Pour des précisions, voir l’article honorable. Majuscule ou minuscule On met la majuscule aux noms, aux adjectifs et aux déterminants possessifs qui entrent dans la composition des titres honorifiques : La foule se pressait sur le passage de Sa Majesté. Leurs Altesses Royales visiteront l’exposition. C’est hier que Son Éminence est arrivée à Rome. Son Honneur l’honorable Edith Dumont, lieutenante-gouverneure de l’Ontario, est la première francophone à occuper cette fonction. Remarque : Le titre honorifique honorable est assorti de règles qui diffèrent de celles qui s’appliquent aux autres titres honorifiques. Pour des précisions à ce sujet, voir l’article honorable. Emploi du pronom à la 3e personne Lorsque le titre honorifique est employé seul et qu’il est repris par un pronom, on emploie en règle générale le pronom qui correspond au titre honorifique, peu importe le genre de la personne qui détient le titre. Leurs Excellences sont-elles prêtes? Son Altesse est souffrante; elle vous recevra demain. Si, toutefois, le titre honorifique est suivi d’un nom avec lequel il forme un tout, on emploie généralement le pronom qui correspond au nom : Sa Majesté le Roi souhaite-t-il s’entretenir avec ce diplomate? Sa Sainteté le pape François est en voyage à l’étranger; il a un horaire très chargé. En ce qui concerne les titres Son Honneur et Votre Honneur, on observe un certain flottement dans l’usage. Le pronom de reprise masculin ou féminin est possible. Son Honneur aura du retard; il arrivera sous peu. Votre Honneur voudrait-elle retourner dans la salle? Remarque : Il convient de noter que les titres Son Honneur et Votre Honneur ne sont plus de mise pour les juges depuis que le Canada leur reconnaît le titre honorable. Ces titres peuvent toutefois s’employer pour désigner d’autres personnes ayant une fonction officielle. Pour des précisions à ce sujet, voir les Formules épistolaires de Patrimoine canadien. Accord de l’adjectif L’adjectif ou le participe passé qui se rapporte aux titres honorifiques employés seuls (comme Sa Majesté, Son Excellence, Son Altesse ou Sa Sainteté) s’accorde avec le titre honorifique : Sa Majesté est partie avant la fin de la cérémonie. Votre Altesse est trop bonne. Vos Excellences sont-elles satisfaites du dénouement? Si, toutefois, le titre honorifique est suivi d’un nom avec lequel il forme un tout, l’accord se fait avec ce nom : Sa Majesté le Roi est absent (et non : est absente). Sa Sainteté le pape est arrivé hier (et non : est arrivée). Abréviation En général, les titres honorifiques s’abrègent lorsqu’ils sont suivis du titre de noblesse ou de fonction de la personne : S. M. le roi Charles III sera présent. S. A. R. le prince de Galles a assisté à la cérémonie. S. S. le pape voyage beaucoup. C’est une visite de courtoisie de S. E. l’ambassadrice des États-Unis. On peut aussi recourir à la graphie en toutes lettres; c’est une marque de respect. Il appartient à la personne qui rédige de déterminer si le contexte l’exige. Lorsqu’on s’adresse à la personne, il ne faut pas abréger le titre : Sa Majesté le Roi voudrait-il m’accorder quelques minutes (et non : S. M. le Roi)? Renseignements complémentaires Honorable Titres de noblesse (roi, duchesse, comte, etc.) Majesté (Sa Majesté le Roi du chef du Canada) Francisation des noms : souverains et souveraines Fiches terminologiques Terme « Son Honneur » (TERMIUM Plus®) Terme « honorable » (TERMIUM Plus®) Autres ressources Tableau des titres à employer au Canada (Patrimoine canadien)Défi grammatical : les difficultés se suivent et ne se ressemblent pas
Difficultés variées : on s’accorde sur les accords
Structures parallèles : pour une meilleure lisibilité
Conjonctions de coordination : mais où est donc Carnior?
Conjugaison sur fond de musique
Participes passés pronominaux : ils se sont prêtés à l’exercice
Les peuples autochtones à l’honneur
À propos du Navigateur linguistique
Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.
Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.