Navigateur linguistique

Dans les médias sociaux

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage, consultez la section À propos du Navigateur linguistique. Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Recherche par mots clés

Recherche par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

Champs de recherche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 25 de 173 (page 1 de 7)

parenthèses

Article sur les différents emplois des parenthèses, signe de ponctuation double.
Sur cette page Exemples Espace Majuscule/minuscule Ponctuation à l’extérieur des parenthèses Ponctuation à l’intérieur des parenthèses Parenthèse fermante employée seule Parenthèses d’alternative Marque du pluriel et de la forme féminine Crochets Les parenthèses sont composées de la parenthèse ouvrante « ( » et de la parenthèse fermante « ) ». Ce signe sert surtout à isoler, dans le corps d’une phrase ou d’un paragraphe, des explications ou des éléments d’information utiles à la compréhension du texte, mais non essentiels. Les parenthèses jouent un rôle important dans les textes scientifiques, techniques, juridiques et administratifs, mais il ne faut pas en abuser. Exemples Les parenthèses peuvent contenir des éléments comme un sigle, un exemple, une explication, etc. En règle générale, on peut aussi placer ces éléments entre virgules ou entre tirets. Type d’éléments entre parenthèses avec exemples d’utilisation Type d’éléments entre parenthèses avec exemples d’utilisation Éléments entre parenthèses Exemples abréviation, sigle ou écriture au long du sigle Notre maison est garantie par l’APCHQ (Association provinciale des constructeurs d’habitations du Québec). Il travaille au ministère des Services publics et de l’Approvisionnement du Canada (SPAC). autre signe de ponctuation Elle n’a besoin que de cinq heures de sommeil (?) par nuit. Le déficit sera bientôt comblé (!). détails d’une citation « C’est la nuit qu’il est beau de croire à la lumière. » (Edmond Rostand, Chantecler) commentaire Éric a (enfin!) réussi son examen de mathématiques. Les semis de fleurs annuelles doivent être effectués environ six semaines avant le dernier gel (cette date varie évidemment selon les régions). date La Première Guerre mondiale (1914-1918) a fait beaucoup de morts. exemple Les agrumes (oranges, pamplemousses, citrons, etc.) sont d’importantes sources de vitamine C. explication La caféine (stimulant que l’on trouve dans le café, le chocolat, le thé, etc.) peut causer l’insomnie. expression algébrique ou mathématique (a × b)n = an × bn formules Le méthane (CH4) est un gaz. langage informatique IF (a AND (b OR c) mots inversés dans un index alphabétique Économie (mondialisation de l’) Riopelle (Jean-Paul) nom de lieu Mon frère est déménagé à Kingston (Ontario). pourcentage Cette année, le taux élevé de participation (85 %) à l’assemblée annuelle a réjoui les organisateurs. renseignements étymologiques Homard (houmar, 1532; anc. nord. humarr) renvoi ou référence bibliographique Les recherches effectuées (voir sources ci-dessous) permettent d’affirmer que… L’autobiographie de Gabrielle Roy (La détresse et l’enchantement, Boréal, 1988) a été publiée après sa mort. traduction Gilles est maintenant membre du Canadian Institute of Actuaries (l’institut canadien des actuaires). variante J’ai perdu mon trousseau de clés (ou de clefs). Espace On met une espace avant la parenthèse ouvrante, mais pas d’espace après. On ne met pas d’espace avant la parenthèse fermante, mais on en met une après : Ma passion pour l’ornithologie (étude des oiseaux) date de mon enfance. On ne met pas d’espace après la parenthèse fermante si elle est suivie d’un autre signe de ponctuation : Julie ira-t-elle étudier à l’Université du Québec à Montréal (UQAM)? Majuscule/minuscule Lorsqu’il est fondu dans la phrase, un passage entre parenthèses ne prend la majuscule que s’il commence par un nom propre : Une exposition consacrée à William Morris (au Musée des beaux‑arts, à Ottawa) nous fait découvrir un peintre, un poète et un grand penseur. J’ai passé la période des Fêtes à Saint John (Nouveau-Brunswick). Ponctuation à l’extérieur des parenthèses Lorsqu’un texte entre parenthèses est un fragment de phrase, la parenthèse ouvrante n’est jamais précédée d’une virgule, d’un point-virgule ou d’un deux-points. Si le sens de la phrase réclame l’emploi de l’un de ces signes, il faut le placer après la parenthèse fermante : Veuillez nous faire parvenir votre extrait de naissance (un original, non une photocopie), une photographie récente ainsi que votre curriculum vitae. Trois conseillers municipaux se sont portés candidats au poste de maire (vacant depuis trois mois) : Adolphe Sirois, Yvan Simard et Roméo Lagrange. Lorsque le texte entre parenthèses constitue une phrase indépendante, la parenthèse ouvrante est, selon le cas, précédée d’un point, d’un point abréviatif, d’un point d’interrogation, d’un point d’exclamation ou des points de suspension : Ainsi je vous rappellerai dimanche soir. (J’ose espérer que vous ne vous couchez pas avec les poules et que je n’aurai pas à vous sortir du lit!) Avez-vous vu l’opéra Madame Butterfly? (Il a été très bien accueilli par la critique.) Ponctuation à l’intérieur des parenthèses À l’intérieur des parenthèses, on doit appliquer les règles générales de la ponctuation. Quand le texte entre parenthèses est considéré comme une phrase indépendante — auquel cas il commence par une majuscule, — il faut placer la ponctuation finale (point, point d’interrogation, point d’exclamation, points de suspension) devant la parenthèse fermante et non après : Seules des raisons techniques pourraient nous obliger à renoncer à ces travaux. (On comprendra qu’il est impossible de tout prévoir.) Je ne pourrai terminer ce travail toute seule. (Pourriez-vous me prêter main-forte la semaine prochaine?) On écrirait aussi correctement, à condition de déplacer le point et de mettre une minuscule initiale au texte figurant entre parenthèses : Seules des raisons techniques pourraient nous obliger à renoncer à ces travaux (on comprendra qu’il est impossible de tout prévoir). Je ne pourrai terminer ce travail toute seule (pourriez-vous me prêter main-forte la semaine prochaine?). Parenthèse fermante employée seule La parenthèse fermante s’emploie seule après un chiffre ou une lettre pour indiquer les subdivisions d’un texte. Il n’y a pas d’espace entre le chiffre ou la lettre et la parenthèse : Vous trouverez des explications aux paragraphes 3) et 7). On l’emploie aussi pour indiquer les éléments d’une énumération : Les réponses a), c) et e) sont incorrectes. La parenthèse fermante employée seule s’appelle aussi parenthèse simple. Parenthèses d’alternative Les parenthèses d’alternative indiquent que leur contenu est facultatif. On les utilise, par exemple, pour indiquer qu’on a le choix entre deux graphies, qu’on peut écrire un mot avec ou sans les éléments entre parenthèses. On ne met pas d’espace avant ni après les parenthèses d’alternative. On peut écrire ce mot avec ou sans trait d’union : mots(-)clés. On emploie les termes graphies tronquées ou formes télescopées pour parler des mots contenant des parenthèses d’alternative. Marque du pluriel et de la forme féminine Pour des raisons de clarté, il n’est toutefois pas toujours approprié d’employer les parenthèses d’alternative, notamment dans la féminisation de textes pour indiquer la possibilité du pluriel ou du féminin. Pour donner au lecteur le choix entre le singulier et le pluriel, certains admettent que l’on place la marque du pluriel entre parenthèses : La(es) personne(s) intéressée(s) doit(vent) remplir un formulaire. Toutefois, ces formes rendent la phrase presque illisible. Il est préférable soit d’employer uniquement le pluriel, soit d’utiliser le ou les (la ou les), qui entraîne l’accord du nom et du verbe au pluriel. Dans certains cas, on peut aussi reformuler : Les personnes intéressées doivent remplir un formulaire. La ou les personnes intéressées doivent remplir un formulaire. Toute personne intéressée doit remplir un formulaire. Ces observations s’appliquent également à l’indication des formes féminines entre parenthèses. Ainsi, on dira « les directeurs et les directrices seront à la réunion » plutôt que « les directeurs(trices) seront à la réunion ». Crochets On a recours aux crochets pour intercaler un élément dans un texte déjà entre parenthèses ou pour éviter l’emploi de deux parenthèses de suite : La nouvelle a fait les manchettes des journaux (Le Devoir, La Presse, The Citizen [31 décembre]). (1984-1988) [Université d’Ottawa] Lorsque les deux signes sont employés en même temps, les parenthèses tendent nettement à l’emporter dans l’usage sur les crochets. Il convient donc d’utiliser d’abord les parenthèses, puis les crochets, ces derniers faisant office de sous-parenthèses. Le rédacteur peut cependant être obligé d’inverser cet ordre. Par exemple, s’il insère dans une citation un commentaire personnel contenant un élément entre parenthèses, il doit utiliser les crochets avant les parenthèses, car la règle veut que toute intervention d’un tiers dans une citation soit signalée par les crochets : « La grande peinture, c’est des tableaux très ennuyeux [l’auteur a développé cette idée dans L’art brut préféré aux arts culturels (1949)]; plus ils sont ennuyeux et plus ils sont délicats et de bon goût » (J. Dubuffet).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

point-virgule

Article portant sur les fonctions du point-virgule, ainsi que sur diverses particularités liées à ce signe de ponctuation.
Sur cette page Fonctions Séparer des propositions Mettre en parallèle des propositions Séparer les éléments d’une énumération Espacement Italique Majuscule/minuscule après le signe Renseignements complémentaires Le point-virgule (« ; ») correspond à une pause de durée moyenne et signale la fin d’une proposition intimement liée par le sens à celle qui la suit. Les propositions séparées par le point‑virgule doivent donc toujours contribuer au sens général de la phrase. Fonctions Séparer des propositions Le point-virgule sert à séparer des propositions d’une certaine longueur, unies par le sens et qui renferment déjà une ou plusieurs virgules afin que la phrase soit plus claire et facile à lire. On y a notamment recours lorsqu’il y a ellipse du verbe dans la deuxième proposition. On peut trouver plusieurs points‑virgules dans une même phrase. Nous avons acheté de nombreux ouvrages pour la bibliothèque; tous sont très récents. La semaine prochaine, le directeur aura plusieurs nouveaux projets à nous soumettre; certains très intéressants; d’autres, moins. Elle a pris sa retraite à l’âge de 55 ans; son conjoint, à 57. Mettre en parallèle des propositions Le point-virgule sert aussi à mettre en parallèle des propositions ayant une structure semblable et qui expriment une opposition ou une comparaison : Elle aime le tennis; il aime le golf. L’été dernier, j’ai planté des marguerites dans mon jardin; cet été, j’y ai ajouté des rosiers. Le rôle du dramaturge, c’est de créer la pièce; celui du metteur en scène, de la faire vivre. Si l’on remplaçait le point-virgule par une virgule dans ce dernier exemple, il serait plus difficile de distinguer les rapports qui existent entre les idées, puisque la virgule se trouverait à remplir trois fonctions bien différentes dans la phrase. Séparer les éléments d’une énumération On emploie généralement le point-virgule pour séparer les éléments : d’une énumération horizontale : Chaque saison a son charme : l’hiver, avec son grand manteau blanc; le printemps, qui permet à la nature de renaître; l’été et ses jardins fleuris; l’automne, le temps des récoltes et des festivals des couleurs. En visitant le zoo, vous trouverez : a) des animaux exotiques; b) des manèges excitants; c) des aires de repos; d) des boutiques de souvenirs. Notre entreprise offre : 1. un personnel qualifié; 2. un service personnalisé; 3. des programmes adaptés aux besoins du client; 4. des prix concurrentiels. d’une énumération verticale : Pour votre voyage, vous aurez besoin des documents suivants : vos billets d’avion; un passeport valide; une preuve de vaccination; une assurance médicale. On peut mettre une virgule ou un point-virgule à la fin de chaque élément d’une énumération verticale. Remarque : Bien que cette pratique soit commune en anglais, le point-virgule ne doit jamais, en français, être suivi de la conjonction et ni de la conjonction ou. Espacement On ne met pas d’espace avant le point-virgule, mais on en met une après. Certains ouvrages de typographie recommandent de faire précéder le point-virgule d’une espace fine, ce que permettent les logiciels d’éditique et de mise en pages, mais pas les logiciels de traitement de texte. Italique On met le point-virgule en italique seulement s’il fait partie intégrante d’un énoncé écrit en italique. Majuscule/minuscule après le signe Le mot qui suit le point-virgule prend la minuscule initiale, sauf s’il s’agit d’un nom propre, d’un titre, d’un proverbe, etc. On met la minuscule à tous les éléments d’une énumération horizontale courte, qu’ils soient séparés par une virgule ou un point-virgule, ou qu’ils soient introduits par une lettre ou un chiffre. Si les éléments de l’énumération horizontale sont longs, on peut employer la majuscule initiale, même après un point-virgule, afin de montrer l’importance de chacun des éléments. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements sur la ponctuation à utiliser dans les énumérations, voir énumération horizontale ou verticale (majuscule et ponctuation).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

et ce (virgule)

Article sur l’emploi de la virgule avec et ce.
La locution et ce est toujours précédée d’un signe de ponctuation (virgule, point, tiret) et est généralement suivie d’une virgule : J’assisterai à cette réunion, et ce, malgré mon horaire chargé. Les loyers seront augmentés, et ce, dès le mois prochain. Toutefois, elle n’est pas nécessairement suivie de la virgule : Il a déclaré, et ce devant témoins… Il a été sévèrement puni, et ce pour s’être soustrait à tous les règlements. Elle lui avait traversé l’oreille d’un grand coup d’épingle à chapeau. Et ce, devant une nombreuse société. (G. Duhamel)
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

barre oblique

Article portant les fonctions de la barre oblique et l’emploi de l’espace avec ce signe de ponctuation.
Sur cette page Fonctions Pour indiquer un choix Pour opposer ou rapprocher Dans les abréviations Dans les fractions Comme équivalent de sur Comme équivalent de par, à ou de Dans l’expression et/ou Pour la pagination Dans les adresses URL Pour la citation de vers Pour former des expressions elliptiques Emploi fautif de la barre oblique (au lieu du trait d’union) Espace avant et après la barre oblique Barre oblique entre deux mots, lettres ou symboles Barre oblique entre des termes contenant plus d’un mot Uniformité dans le texte Règles en anglais pour l’espace La barre oblique (slash en anglais) se nomme aussi simplement l’oblique. Relativement jeune, ce signe de ponctuation a commencé à se glisser dans les textes au XXe siècle pour remplacer une conjonction de coordination. Les synonymes barre transversale, barre de fraction et trait oblique sont rares. Fonctions La barre oblique a plusieurs fonctions, qui sont décrites ci-dessous. Pour indiquer un choix Dans la langue générale, on recourt souvent à la barre oblique pour indiquer qu’on a le choix entre deux possibilités : La date où/à laquelle nous avons rendez-vous avec le directeur On peut écrire sans faute : clef/clé, aigüe/aiguë, évènement/événement. Pour opposer ou rapprocher La barre oblique sert également à opposer ou rapprocher deux notions, ou encore à séparer divers aspects d’une même réalité : entrée/sortie ouvert/fermé les homonymes on/ont word processing / traitement de texte Dans les abréviations La barre oblique fait partie de certaines abréviations consacrées : N/réf. (= notre référence) V/réf. (= votre référence) s/o (= sans objet) c/c (= compte courant) Voir aussi abréviations, sigles et symboles (liste alphabétique). Dans les fractions La barre oblique est le symbole de la division dans les fractions : 2/3 des revenus arriver 9/100 de seconde avant l’adversaire utiliser une carte au 1/175 000 (et non 1/175 000e, car il faut s’abstenir de faire suivre la fraction d’un e en exposant) Voir aussi fractions. Comme équivalent de sur Dans l’expression en chiffres de la pression artérielle pour remplacer la préposition sur : avoir une pression artérielle de 130/80 (se lit : cent trente sur quatre-vingts) Comme équivalent de par, à ou de Dans les unités de mesure, la barre oblique est l’équivalent des prépositions par, à ou de : 15 km/h (kilomètres à l’heure) gagner 15 $/h (dollars de l’heure) 3 m/s (mètres par seconde) 635 hab./km² (habitants par kilomètre carré) 25 images/seconde (images par seconde) Selon une norme de l’AFNOR qui remonte à 1951, la barre oblique ne doit être employée qu’avec les symboles des unités de mesure. Il serait fautif d’écrire : Il roule à la vitesse de 200 kilomètres/heure. Il faudrait plutôt écrire : Il roule à la vitesse de 200 kilomètres à l’heure. Il roule à la vitesse de 200 km/h. Toutefois, dans la réalité, cette règle n’est pas absolue. De nombreux ouvrages contiennent des exemples d’unités de mesure, écrites au long, qui sont employées avec la barre oblique plutôt qu’avec les prépositions par ou à. Voir aussi quotient. Dans l’expression et/ou L’expression et/ou n’est plus à proscrire. Elle signifie qu’il y a possibilité d’addition ou de choix. Pour plus de renseignements, voir et/ou. Pour la pagination Dans la correspondance, on utilise souvent la barre oblique, avec les points de suspension ou non, pour indiquer que la lettre se poursuit sur la page suivante : …/2 /2 Dans des contextes variés, notamment dans les télécopies, on peut utiliser la barre oblique pour séparer les numéros de page du nombre total de pages que contient le document. Ainsi, une page portant la mention 5/10 serait la cinquième d’un texte qui en comporterait dix. Dans les adresses URL La barre oblique sert à séparer les sous-répertoires dans les adresses URL : La rubrique Voyager en avion du site Canada.ca se trouve à l’adresse http://voyage.gc.ca/avion. Pour la citation de vers Dans les poèmes, chansons ou prières exprimés dans un texte continu, la barre oblique sert à indiquer un changement de ligne. La barre oblique est précédée et suivie de l’espace, et chaque vers ou bout de phrase commence par une majuscule : L’amiral Larima / Larima quoi / La rime à rien / L’amiral Larima / L’amiral rien (Jacques Prévert) Pour former des expressions elliptiques Comme la barre oblique peut remplacer des prépositions ou des conjonctions, elle sert fréquemment à former des expressions elliptiques : Voilà pour la différence artisan/bourgeois (E. Le Roy Ladurie) (= la différence entre l’artisan et le bourgeois) Il faut toutefois se garder d’abuser de ce procédé, car les expressions ainsi créées peuvent être difficiles à lire à haute voix. Elles peuvent aussi être difficiles à comprendre et prêter à confusion. Emploi fautif de la barre oblique (au lieu du trait d’union) On emploie parfois la barre oblique à tort. Il faut plutôt mettre le trait d’union dans des expressions comme : les relations employeur-employé (et non : employeur/employé) la relation père-fils (et non : père/fils) l’accord Canada-France (et non : Canada/France) une année-personne (et non : année/personne) le dialogue Nord-Sud (et non : Nord/Sud) la guerre Iran-Iraq de 1980 à 1988 (et non : Iran/Iraq) Espace avant et après la barre oblique Barre oblique entre deux mots, lettres ou symboles En règle générale, on ne met pas d’espace avant et après la barre oblique qui sépare deux mots simples, deux lettres ou deux symboles : marche/arrêt brakeman/serre-freins et/ou s/o km/h Barre oblique entre des termes contenant plus d’un mot Par contre, dans une paire de termes séparés par la barre oblique, dès qu’un des deux termes contient plus d’un mot, on fait précéder et suivre la barre oblique d’une espace : proofreading / correction d’épreuves land surveyor / arpenteur-géomètre Language and Society / Langue et société Uniformité dans le texte Il faut cependant veiller à l’uniformité dans un texte où il y aurait plusieurs paires de termes séparés par la barre oblique. On évitera ainsi d’avoir, par exemple, surname/nom à côté de first name / prénom. Si le texte contient une majorité de paires de mots simples et courts, on peut préférer ne pas mettre d’espace avant et après la barre oblique, et ce, dans tout le texte. À l’inverse, si le texte contient une majorité de paires de mots plus longs, on peut opter pour l’espace avant et après la barre oblique dans tous les cas. Par exemple, on pourra le faire dans les formulaires bilingues et dans tout autre document où du texte anglais est juxtaposé à du texte français, puisque les textes en question contiennent généralement plus d’un mot. Instructor’s signature / Signature du directeur ou de la directrice de cours Association de l'industrie de la langue / Language Industry Association Règles en anglais pour l’espace En ce qui concerne l’espace avant et après la barre oblique, les règles décrites ci-dessus s’appliquent également à l’anglais.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

dont/où/que/qui (virgule)

Article sur l’emploi de la virgule devant les pronoms relatifs dont, où, que et qui.
Sur cette page Dans une relative explicative Pronom relatif non associé au mot qui précède Renseignements complémentaires Dans une relative explicative Les pronoms dont, où, que et qui sont toujours précédés d’une virgule lorsqu’ils introduisent une relative explicative : Le Coquelicot, où j’ai mangé mes premières crêpes Suzette, est l’un de mes restaurants préférés. Les livres anciens, dont il fait collection depuis plusieurs années, occupent une place importante dans sa bibliothèque. Les tulipes hâtives, qui fleurissent dès le mois d’avril, font oublier les rigueurs de l’hiver. En revanche, ils ne sont jamais précédés de la virgule lorsqu’ils introduisent une relative déterminative : Le livre dont il s’est servi se trouve à la bibliothèque. J’aime les restaurants où l’on peut apporter son propre vin. Les tulipes qui fleurissent tôt au printemps sont appelées « hâtives ». Comme l’illustre l’exemple suivant, la virgule peut vraiment changer le sens de la phrase : Les étudiants, qui sont arrivés en retard, ont manqué des explications importantes. (tous les étudiants sont arrivés en retard) Les étudiants qui sont arrivés en retard ont manqué des explications importantes. (seuls les étudiants qui sont arrivés en retard ont manqué les explications) Pronom relatif non associé au mot qui précède Pour signaler que le pronom relatif ne s’applique pas au mot qui le précède directement, des auteurs recommandent d’adopter l’une ou l’autre des solutions suivantes : placer une virgule devant le pronom : J’ai rencontré la fille d’un ami, qui est accusée de… utiliser un pronom comme auquel ou lequel, plus lourd, mais qui précise le sens de la phrase puisqu’il varie en genre et en nombre : J’ai rencontré la fille d’un ami, laquelle est accusée de… Ces solutions ne sont cependant pas toujours satisfaisantes. La meilleure solution consiste souvent à reformuler la phrase. Renseignements complémentaires Voir virgule avec les relatives explicatives et déterminatives.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

tiret (fonctions)

Article portant sur les différentes fonctions du tiret et fournissant des précisions liées à son usage.
Sur cette page Longueurs de tiret et recommandation Fonctions Traitement de texte Renseignements complémentaires Simple ou double, le tiret a principalement pour rôle de créer un effet d’insistance et de signaler un changement de niveau dans le discours. Comme il détache les éléments de la phrase plus nettement que ne le fait la virgule, le tiret contribue à la clarté de l’expression et facilite ainsi la tâche au lecteur. Il faut se garder d’abuser du tiret sous peine de lui faire perdre de son efficacité et de sa puissance expressive. Longueurs de tiret et recommandation Il ne faut pas confondre le trait d’union (-) et le tiret (–). Ces deux signes sont différents et n’ont pas les mêmes fonctions. Il faut donc éviter d’employer l’un à la place de l’autre. Bien qu’il existe en réalité trois longueurs de tiret, on n’en utilise que deux en français : le tiret qu’on appellera « court » ou tiret demi-cadratin (–), qui se nomme en dash en anglais, et le tiret long ou tiret cadratin (—) qu’on appelle em dash en anglais. Le trait d’union, pour sa part, est plus court que le tiret court. Dans la plupart des documents, on ne fait pas de distinction entre les deux longueurs de tiret et on emploie soit le court, soit le long, dans tous les cas. Dans les ouvrages soignés, le tiret court (demi-cadratin) est utilisé de part et d’autre d’une incise, devant les éléments des listes et des énumérations, et dans les toponymes surcomposés. Le tiret long (cadratin) est employé pour marquer le changement d’interlocuteur dans les dialogues et pour indiquer la nullité. Pour des questions de régularité du texte, nous recommandons l’emploi du tiret court (–) dans tous les cas. Mentionnons qu’en typographie, le signe mathématique « moins » se représente par un tiret court. Fonctions Les tirets, comme les parenthèses et la double virgule, servent à insérer des éléments qui pourraient être retranchés de la phrase sans que le sens de cette dernière s’en trouve radicalement altéré. Le tiret a de multiples fonctions. Il sert à : indiquer un changement d’interlocuteur dans les dialogues « Pouvez-vous venir? — Tout de suite, monsieur. » Victor s’adressant à son père : — Peut-on être puni pour quelque chose qu’on n’a pas fait, papa? — Mais non, voyons! Pourquoi? — Parce que je n’ai pas fait mes devoirs. (On voit souvent le tiret long dans ce cas.) séparer le nom de l’interlocuteur du texte de son intervention dans les comptes rendus de réunions Le tiret est alors le plus souvent précédé d’un point : Odile Bérubé. — Nous n’aurons pas les ressources nécessaires pour mener ce projet à terme. Simon Ladéroute. — Je ne vois qu’une solution : l’abandonner. (On voit souvent le tiret long dans ce cas.) isoler, créer un effet d’insistance et mettre en valeur ou en relief un mot ou une expression dans un énoncé Le tiret capte l’attention du lecteur. Il est le signe tout désigné pour souligner une opposition ou une conclusion inattendue, pour créer un effet de chute ou d’insistance. On l’utilise pour remplacer les virgules ou les parenthèses avant et après les incises : Je croyais que le grade donnait de l’autorité – il en ôte. (J. Vallès) L’avenir de l’homme antique devait être révélé. Celui du savant d’hier pouvait être prévu. Le nôtre est à construire – par l’invention et par le travail. (G. Berger) Il m’a demandé de traduire une expression – qui n’avait absolument aucun sens – juste avant mon départ. Après avoir vidé son sac – elle en avait gros sur le cœur! –, elle a remis sa démission. séparer les éléments d’une énumération verticale (appelés jalons énumératifs) J’aimerais recevoir au plus tôt les documents suivants : le procès-verbal de la séance de la semaine dernière les annexes II et III du rapport sur… les organigrammes des trois services intéressés Un bon rédacteur recherche : la clarté la simplicité la concision marquer la nullité dans les tableaux, les factures, les catalogues, etc. (au Canada) Le tiret est utilisé au Canada pour indiquer la nullité et équivaut à « aucun » ou zéro. Toutefois, dans le reste de la francophonie, il sert à marquer la répétition et non la nullité. Pour éviter la confusion dans un tableau comportant des colonnes de chiffres, il est préférable de remplacer le tiret par 0 (zéro) ou par les mots néant, rien, non déterminé ou n.d. Le danger d’équivoque disparaît quand le tiret concerne des mots :   Stylos bleus : 15 – noirs : 20 – rouges : –  Pour indiquer la répétition sans reproduire les données deux fois, on peut utiliser le mot idem ou employer les guillemets itératifs (») : Je suis en faveur du télétravail. »    »    »    »     des heures de travail flexibles. L’emploi des guillemets anglais (") est plus fréquent au Canada dans ce contexte. remplacer un mot vedette dans les index, les dictionnaires, les lexiques, etc. augmentation (verbes exprimant une –) Cette fonction est aussi parfois remplie par le tilde (~). Dans les lexiques et les dictionnaires, le tiret joue ce rôle autant dans l’usage canadien que dans l’usage français. subdiviser des titres de chapitres, après une lettre (A. –), un chiffre romain (III. –) ou arabe (2. –) Les tirets sont souvent, mais non obligatoirement, précédés d’un point : A. – La pauvreté en Amérique du Nord 1. – Dans les milieux urbains 2. – Dans les milieux ruraux II – Les relations patronales-syndicales A – Dans les années 60 B – Dans les années 80 On peut aussi, dans ce dernier cas, ne mettre que le point à la suite du chiffre ou de la lettre : – A. L’immigration 1. La composante économique 2. La composante sociale Voir aussi divisions et subdivisions d’un ouvrage. séparer les questions et les réponses d’une entrevue Q. – ………………… R. – ………………… séparer les éléments d’un sommaire Le sommaire est une sorte de table des matières placée au début d’un livre ou d’un chapitre. Le tiret est très souvent précédé d’un point : Chapitre II L’histoire des jardins Le mythe du paradis terrestre. – Le jardin dans les civilisations orientales. – Le jardin au Moyen Âge. – Les jardins de la Renaissance. joindre ou opposer deux éléments, par exemple deux mots, deux chiffres ou deux lettres On l’emploie pour : comparer des mots : eau – haut portefeuille – porte-monnaie séparer deux lettres sur la reliure d’un livre (signifie « jusqu’à ») : A – F séparer des heures dans un horaire (signifie « jusqu’à ») : 9 h 15 – 17 h 15 séparer des numéros de pages (signifie « jusqu’à »), sans espace avant ni après. Certains conseillent plutôt le trait d’union dans ce cas : p. 1–12 séparer deux années (signifie « jusqu’à »), sans espace avant ni après. Certains conseillent plutôt le trait d’union dans ce cas : 1994–1996 séparer deux noms de villes ou de pays (signifie « jusqu’à », « et », « contre », etc.), sans espace avant ni après. Certains conseillent plutôt le trait d’union dans ce cas. Il faut toutefois éviter la barre oblique : Montréal–Paris en avion la guerre Inde–Pakistan l’accord Canada–Norvège relations employeurs–employés Le tiret se rapproche parfois de la fonction de l’oblique (eau/haut, jour/nuit, alternance travail/loisirs). séparer deux éléments dont l’un comporte déjà un trait d’union, sans espace avant ni après. Le tiret peut séparer deux toponymes : la partie de hockey Trois-Rivières–La Tuque parcourir Sherbrooke–Saint-Jean-sur-Richelieu à vélo ou faire partie intégrante d’un toponyme surcomposé (appellation composée de deux toponymes) : la région du Saguenay–Lac-Saint-Jean la région Mauricie–Bois-Francs la municipalité de L’Annonciation–Partie-Nord De plus, le trait d’union est de mise quand les deux éléments forment un mot composé : une manifestation anti-États-Unis introduire le nom de l’auteur après une citation Le mariage est comme le tiret en imprimerie : il sépare et relie. – Jean-Paul Richter Traitement de texte Du point de vue informatique, le tiret court s’obtient en tapant ALT + 0150 et le tiret long, en tapant ALT + 0151, selon les caractères du code Ansi. On peut aussi les trouver à partir du menu Insertion d’un traitement de texte, sous Caractères spéciaux ou Symboles. Renseignements complémentaires Voir tiret (signes de ponctuation et espace avec le tiret).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

c’est-à-dire (virgule et abréviation)

Article sur l’expression c’est-à-dire et son abréviation.
La locution c’est-à-dire s’abrège en c.-à-d. Il faut veiller à mettre des traits d’union et des points abréviatifs. On évite l’abréviation latine i.e. (id est), couramment employée en anglais pour abréger that is (to say). C’est-à-dire est toujours précédé d’une virgule, mais n’en est jamais suivi. Ainsi, on écrit : Un haut fonctionnaire désigne un employé qui occupe un poste de direction, c’est-à-dire un poste de catégorie EX. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements, voir exemple.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

adresse (règles d’écriture)

Article sur les règles à suivre pour écrire les adresses dans une lettre, sur une carte professionnelle, dans un bloc-signature et sur un panneau de signalisation.
Sur cette page Disposition des éléments Titre de fonction du destinataire Numéro municipal Voie de communication (odonyme) Point cardinal Bureau, appartement et étage Ville et province/territoire Code postal Exemples d’adresses complètes (dans une lettre) Nom du pays Envois au Canada Envois destinés à l’étranger Adresse dans le corps d’une lettre ou d’un texte Renseignements complémentaires Le texte qui suit présente les règles d’écriture des adresses figurant dans une lettre, sur une carte professionnelle, dans un bloc-signature et sur un panneau de signalisation. Il est recommandé d’appliquer les règles énoncées ci-dessous : pour l’adresse du destinataire figurant dans la vedette d’une lettre pour l’adresse de l’expéditeur imprimée sur du papier à en-tête pour toute adresse figurant : dans un bloc-signature sur une carte professionnelle sur un panneau de signalisation Pour connaître les règles d’écriture des adresses qui servent à la livraison du courrier, soit celles figurant sur les enveloppes et les colis, consultez l’article adresse sur une enveloppe ou un colis (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction). Disposition des éléments Il convient de présenter les éléments de l’adresse en allant du particulier au général : Nom du ou de la destinataire Titre de fonction Nom de la direction, de la division ou du service Nom du ministère, de l’organisme ou de l’entreprise Étage, bureau Nom de l’immeuble Numéro municipal (ou numéro d’immeuble) et voie de communication Municipalité (province ou territoire)  code postal Titre de fonction du destinataire Dans la vedette d’une lettre, il est d’usage d’indiquer, sous le nom du ou de la destinataire, son titre de fonction : Madame Julie Tremblay Directrice générale Service des communications Numéro municipal Dans une lettre, le numéro municipal est toujours suivi d’une virgule : 678, avenue des Pommiers Gatineau (Québec) Voie de communication (odonyme) Remarque : L’information qui suit est un résumé des règles relatives à l’écriture des noms de voie de communication. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, consultez l’article rue, avenue, boulevard et autres odonymes. Le terme générique qui désigne la voie de communication (ou odonyme), comme rue, avenue, boulevard, place, chemin, etc., s’écrit en toutes lettres et tout en minuscules. L’élément spécifique qui suit le nom de la voie de communication prend toujours la majuscule : 240, rue Deslauriers 12345, boulevard des Sources Lorsque le générique est précédé d’un adjectif ordinal (tel que 1re ou 15e), il prend une majuscule : 50, 1re Avenue 200, 15e Rue L’adjectif ordinal qui précède le générique peut aussi s’écrire en toutes lettres, avec une majuscule : 200, Quinzième Rue Lorsque le générique est placé après le spécifique, tous deux prennent la majuscule : 300, Grand Boulevard Par ailleurs, si l’élément spécifique est composé de plusieurs termes, ces termes sont généralement réunis par un trait d’union : 2610, chemin de la Côte-Sainte-Catherine 165, rue de l’Hôtel-de-Ville Il convient de toujours écrire le nom de la voie de communication en toutes lettres. Ainsi, on n’écrit pas 567, St-Jean mais plutôt 567, rue St-Jean. Point cardinal Le point cardinal prend la majuscule initiale lorsqu’il suit le nom de la rue. Les abréviations correspondantes (E., O., S., N.) peuvent être utilisées si l’espace est insuffisant : 360, rue Laurier Ouest 151, boulevard Saint-Laurent E. Bureau, appartement et étage Les adresses de la fonction publique comportent souvent un numéro de bureau ou d’étage. Dans ce sens, les termes chambre et suite sont des calques de l’anglais et sont par conséquent à éviter. On indique le bureau et l’étage sur la même ligne que le nom de la rue ou, si l’on manque d’espace, sur la ligne précédente : Édifice Blackburn 85, rue Sparks, bureau 400 Ottawa (Ontario) Division de la terminologie 70, rue Crémazie, 9e étage Gatineau (Québec) Agence du revenu du Canada Bureau des services fiscaux de Montréal 6e étage, bureau 600 305, boulevard René-Lévesque Ouest Montréal (Québec) Case postale/boîte postale Pour des renseignements relatifs à l’indication de la case postale dans une adresse, voir case/boîte postale. Ville et province/territoire Le nom de la ville, ou de la municipalité, s’écrit au long avec une majuscule initiale aux divers éléments de l’appellation. Il est recommandé de respecter la forme officielle qui a été établie pour ce nom. Les toponymes (noms de lieux) n’ont, sauf exception, qu’une seule forme officielle. On écrit également le nom de la province ou du territoire en toutes lettres, à côté du nom de la ville, entre parenthèses : 1141, route de l’Église Québec (Québec)  G1V 4X6 340, rue Main Saint John (Nouveau-Brunswick)  E2K 5A3 Remarque : Au Canada, seuls quelques noms de villes ont une forme officielle dans l’autre langue. Ainsi, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) et Saint John (Nouveau-Brunswick) ne se traduisent pas. La forme française Saint-Jean, bien que passée dans l’usage, n’a aucun statut officiel. Pour plus de renseignements à ce sujet, voir noms géographiques du Canada (traduction). Exceptionnellement, si l’espace est restreint, il est possible d’abréger les noms des provinces et des territoires. Voir les abréviations à utiliser dans l’article provinces et territoires du Canada. Code postal Le code postal constitue le dernier élément de l’adresse et figure sur la même ligne que le nom de la municipalité et celui de la province, dont il est séparé par deux espaces. La règle vaut même lorsque la mention « Canada » figure dans l’adresse. Si l’on manque de place, on peut inscrire le code postal sur une ligne distincte. Winnipeg (Manitoba)  R3C 3G7 Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest)  X1A 1R0 Saint-Alexandre-de-Kamouraska (Québec) G0L 2G0 Exemples d’adresses complètes (dans une lettre) Madame Josée Belhumeur Directrice par intérim Bureau des services fiscaux de Montréal Agence du revenu du Canada 6e étage, bureau 600 305, boulevard René-Lévesque Ouest Montréal (Québec)  H2Z 1A6 Monsieur Pierre Poisson Gestionnaire de la conservation des ressources Aire marine nationale de conservation du Lac Supérieur Unité de gestion du Nord de l’Ontario Agence Parcs Canada 22, rue Third C. P. 998 Nipigon (Ontario)  P0T 2J0 Monsieur Normand Francoeur Gestionnaire Direction des affaires intergouvernementales Région du Nunavut Affaires autochtones et du Nord Canada 807, rue Aiviq, 2e étage Iqaluit (Nunavut)  X0A 0H0 Nom du pays Envois au Canada On n’inscrit pas la mention « Canada » dans l’adresse d’un destinataire canadien à qui l’on écrit à partir du Canada. Envois destinés à l’étranger Dans l’adresse de l’expéditeur figurant sur la lettre, on inscrit la mention « Canada » seulement si l’envoi est destiné à l’étranger. Dans l’adresse du destinataire figurant sur la lettre, on inscrit le nom du pays de destination seulement si l’envoi est destiné à l’étranger. On met le nom du pays seul sur la dernière ligne de l’adresse, en majuscules. Pour plus de renseignements sur les envois destinés à l’étranger, voir adresse internationale. Adresse dans le corps d’une lettre ou d’un texte Si l’on doit inscrire une adresse dans le corps de la lettre (ou dans un texte suivi) à l’horizontale, on sépare les éléments par des virgules, sauf le code postal qui est séparé de la mention de la province ou du territoire par deux espaces. De plus, de part et d’autre de la mention de la province ou du territoire, les parenthèses tiennent lieu de ponctuation : L’entreprise, exploitée sous la raison sociale Distribution Pierre Simon, était située au 300, rue Laval, bureau 22, Gatineau (Québec)  J8Y 5W2. Si l’on indique une adresse dans le corps d’un texte et que cette adresse est destinée à être retranscrite sur une enveloppe ou un colis, on la présente alors à la verticale, en respectant les règles d’écriture énoncées dans l’article adresse sur une enveloppe ou un colis (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction). Renseignements complémentaires Voir adresse sur une enveloppe ou un colis (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction), formules d’appel générales, provinces et territoires du Canada, nombres ordinaux, points cardinaux et rue, avenue, boulevard et autres odonymes.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

point d’exclamation

Article portant sur les fonctions du point d’exclamation, ainsi que sur diverses particularités liées à ce signe de ponctuation.
Sur cette page Fonctions Espacement Majuscule/minuscule après le signe Point d’exclamation double, triple ou combiné Entre parenthèses Ponctuation avec le signe Exclamation directe ou indirecte Après une interjection À la fin d’un titre Fonctions Le point d’exclamation (« ! ») sert à exprimer un sentiment, comme la joie, l’étonnement, la crainte, l’admiration, l’indignation, l’ironie, le chagrin, la douleur, etc. Il accompagne habituellement un cri, une injure, une interjection, une apostrophe, un ordre, une imploration, etc. Il est assez rarement employé dans la langue administrative. Espacement On ne met pas d’espace avant le point d’exclamation, et on met une seule espace après. Certains ouvrages de typographie recommandent de faire précéder le point d’exclamation d’une espace fine, ce que permettent les logiciels d’éditique et de mise en pages, mais pas les logiciels de traitement de texte. Majuscule/minuscule après le signe Quand le point d’exclamation termine la phrase, la phrase suivante commence par une majuscule : Quelle belle histoire! Je suis émue. Ah non! Je ne retournerai pas chez elle de sitôt. Il arrive toutefois qu’il soit placé à l’intérieur de la phrase, notamment après une interjection ou si la phrase n’est pas terminée. Dans ce cas, le mot qui suit prend la minuscule : Quelle belle histoire! me dit-elle. Ah! qu’il est bon de vivre! Ha, ha, ha! que tu es drôle! Ouf! j’ai enfin terminé! Eh! c’est incroyable! Non! je ne veux pas que tu y ailles. Dans le cas d’une interjection placée en début de phrase : on met une majuscule au mot qui suit le point d’exclamation si l’on veut insister sur l’interjection; le point d’exclamation équivaut alors à un point ordinaire : Minute! Je n’ai pas encore terminé! on met une minuscule au mot qui suit le point d’exclamation si l’on considère que l’interjection constitue l’amorce de la phrase; le point d’exclamation équivaut dans ce cas à une virgule : Minute! mon ami, j’arrive! Point d’exclamation double, triple ou combiné Le point d’exclamation peut être doublé, triplé ou combiné avec un point d’interrogation pour amplifier l’expression d’un sentiment, comme l’incrédulité ou l’étonnement : Ça suffit. Tu exagères!!! C’est un boucher et il a peur du sang?! Ce procédé stylistique n’est toutefois pas recommandé dans la langue administrative. Entre parenthèses Pour marquer son étonnement ou son incrédulité, on peut faire suivre un élément de la phrase d’un signe d’exclamation placé entre parenthèses. La ponctuation ordinaire de la phrase est alors maintenue : Cette année (!), il n’y aura pas de compressions budgétaires. Malgré son asthme, il ne peut se résoudre à se départir de ses cinq chats et de ses trois chiens (!). À noter que l’ensemble formé par le point d’exclamation et les parenthèses s’espace comme un mot ordinaire et qu’il n’y a pas d’espace de part et d’autre du point d’exclamation. Ponctuation avec le signe Comme c’est le cas pour le point d’interrogation, le point d’exclamation se confond avec le point final, qui disparaît : Elle est partie faire du camping à la baie des Ha! Ha! Avec la virgule Quand un point d’exclamation figure en milieu de phrase, on a le choix de le faire suivre ou non d’une virgule (que des guillemets soient présents ou non) : J’ai encore, hélas! mal à la tête. / J’ai encore, hélas!, mal à la tête. « Comme si je n’avais pas assez d’ennuis! » s’est-il écrié. / « Comme si je n’avais pas assez d’ennuis! », s’est-il écrié. Il convient de considérer les deux procédés comme acceptables; l’important est d’assurer l’uniformité à l’intérieur du texte. Avec les guillemets Si le point d’exclamation fait partie d’une citation guillemetée, on le place à l’intérieur des guillemets. S’il fait partie de la phrase principale, on le place à l’extérieur des guillemets : Ma sœur m’a dit, tout heureuse : « J’ai gagné! » Ne me dites pas qu’elle est encore « épuisée »! Exclamation directe ou indirecte Le point d’exclamation s’emploie seulement avec une exclamation directe. Ainsi, on écrira : Bonne chance! (mais : Elle m’a souhaité bonne chance.) Après une interjection On met un point d’exclamation après une interjection ou une locution interjective employée seule, de même qu’après toute phrase exclamative, introduite ou non par un adjectif exclamatif : Hélas! Par exemple! Encore une réunion! Quand une phrase commence par une interjection, on met un point d’exclamation après cette interjection ainsi qu’à la fin de la proposition suivante, si cette dernière est exclamative : Hourra! Un nouveau photocopieur! Ah non! Il pleut et j’ai oublié mon parapluie. On répète le point d’exclamation après chaque élément quand des phrases exclamatives successives sont suffisamment indépendantes les unes des autres : Quel dommage! Quel scandale pour la famille! Par contre, s’il y a une gradation d’idées, il suffit de mettre un point d’exclamation à la fin de la phrase : C’est si ennuyeux, si regrettable! Pour en savoir davantage sur le point d’exclamation employé avec les interjections, voir onomatopées et interjections. À la fin d’un titre Pour tout savoir sur la ponctuation utilisée dans les titres, dont le point d’exclamation, voir titres et sous-titres (ponctuation).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

guillemets (généralités)

Article présentant les fonctions des guillemets, les types de guillemets et l’espacement à utiliser avec ceux-ci.
Sur cette page Fonctions des guillemets Types de guillemets Espacement Renseignements complémentaires Fonctions des guillemets Les guillemets servent à isoler des mots ou des phrases. Ils s’apparentent à l’italique, avec lequel ils entrent d’ailleurs en concurrence pour un bon nombre de fonctions, comme lorsqu’il faut reproduire des titres d’ouvrages ou faire ressortir des mots qu’on emploie dans un sens spécial. Leur fonction la plus importante, toutefois, est d’encadrer les citations; c’est leur rôle traditionnel. Citer consiste à reproduire mot à mot un texte tel qu’il a été écrit ou des paroles telles qu’elles ont été prononcées. En employant les guillemets, l’auteur garantit que les mots encadrés sont la copie fidèle de l’original, qu’il en a respecté à la lettre la syntaxe et la ponctuation, qu’il n’a modifié ni l’orthographe ni l’ordre des mots. À ce rôle traditionnel des guillemets se sont ajoutés d’autres emplois. Les guillemets continuent de l’emporter de loin sur l’italique pour ce qui est des citations proprement dites, mais dans les autres cas l’usage tend souvent à donner la préférence à l’italique. Types de guillemets Quelle que soit la langue des mots que l’on encadre de guillemets, on emploie en français les guillemets français. Ils consistent en doubles chevrons, dont la première paire s’appelle le « guillemet ouvrant », et la seconde le « guillemet fermant ». Les guillemets anglais (“ ”), les doubles apostrophes (") et les simples apostrophes (‘ ’) ne sont utilisés en général que pour les citations à l’intérieur de citations ou pour guillemeter des mots qui figurent à l’intérieur de passages qui sont déjà entre guillemets : « Une porphoryne est une molécule assez élastique, explique l’un des chercheurs. Elle possède quatre “pattes” sur lesquelles elle a tendance à “marcher” lorsqu’on la pousse. » Des auteurs et des éditeurs confient parfois des fonctions différentes aux guillemets français et aux guillemets anglais à l’intérieur d’un même texte. Par exemple, ils réservent les guillemets français pour les citations proprement dites, et utilisent les guillemets anglais pour les mots employés dans un sens spécial. Espacement Les guillemets français sont toujours séparés des mots qu’ils encadrent par une espace : « La plus constante marque de la sagesse, c’est une constante réjouissance », a dit Montaigne. Les guillemets anglais, ainsi que les doubles apostrophes, sont au contraire toujours collés aux mots qu’ils encadrent : « Par rapport aux “sciences humaines”, la psychanalyse et l’ethnologie sont plutôt des “contre-sciences” » (M. Foucault). « La plupart des gens dits "normaux" sont seulement de bons simulateurs » (É. Ajar). L’ensemble formé par les guillemets et les mots qu’ils encadrent s’espace comme un mot ordinaire. Renseignements complémentaires Pour obtenir de l’information plus détaillée sur les diverses fonctions des guillemets : citations (règles générales) ponctuation avec les guillemets fermants écrits, journaux, œuvres, etc. (titres) lettres de l’alphabet employées seules mots étrangers (italique et guillemets) mots se désignant eux-mêmes (italique et guillemets) niveaux de langue véhicules (voitures, avions, bateaux, etc.) marques de commerce opérations techniques, militaires ou policières
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

Virgule : savez-vous, quand, utiliser, la, virgule?

Jeu dans lequel il faut déterminer si la présence ou l’absence de virgule est correcte Contrairement à ce que le titre du jeu semble indiquer, on ne saupoudre pas les virgules un peu partout, au hasard!Voici quelques cas simples. Votre défi consiste à déterminer dans lequel des choix de réponse la virgule est bien employée.1. Paierais-tu vraiment pour une paire de souliers?1 000 $1,000 $2. Elle s’est installée en Colombie-Britannique .le 2 février 2023le 2 février, 20233. Carole-Anne a peur de tous les animaux : chiens, chats, écureuils etc.chiens, chats, écureuils, etc.4. le camping.Paul et Julie adorentPaul et Julie, adorent5. Ils aiment d’hiver.même le campingmême, le camping6. J’en ai assez entendu. d’ici je te prie!Rémi sorsRémi, sors7. pratiquement inséparables.Depuis qu’ils se connaissent ils sontDepuis qu’ils se connaissent, ils sont8. le docteur Lalonde.Le médecin qui me soigne estLe médecin, qui me soigne, est9. Son plus récent rendue célèbre.roman Le jour des papillons bleus l’aroman, Le jour des papillons bleus l’aroman, Le jour des papillons bleus, l’a10. La nouvelle aire de jeu sera prête la rentrée scolaire.sous peu, c’est-à-dire, avantsous peu, c’est-à-dire avantsous peu c’est-à-dire, avant  
Source : Jeux du Portail linguistique du Canada

s’il vous plaît

Article sur la formule de politesse s’il vous plaît.
Sur cette page Abréviations Prière de S’il te plaît La formule de politesse s’il vous plaît permet de : demander de façon polie quelque chose à quelqu’un que l’on vouvoie ou à plusieurs personnes de donner un ordre d’acquiescer poliment Cet adverbe s’écrit au long sans traits d’union et se place de préférence à la fin de la phrase. Selon le contexte, il peut être précédé ou non de la virgule : J’aimerais réserver une table pour quatre personnes, s’il vous plaît. Pouvez-vous arriver à midi s’il vous plaît? Voulez-vous un café? – Oui, s’il vous plaît. Faites moins de bruit, s’il vous plaît! (plutôt que : S’il vous plaît, faites moins de bruit!) Selon la nouvelle orthographe, on peut aussi écrire s’il vous plait, sans accent circonflexe sur le i. Abréviations On peut abréger s’il vous plaît en majuscules ou en minuscules, avec ou sans points abréviatifs, avec ou sans espaces entre les points : S.V.P. (plus fréquent) S. V. P. SVP s.v.p. s. v. p. svp L’emploi de l’abréviation est familier : Pourriez-vous me rendre un service S.V.P.? Prière de Dans les avis au public, il est préférable d’employer l’expression prière de : Prière de ne pas ranger les ouvrages. S’il te plaît Si l’on s’adresse à une personne que l’on tutoie, on écrit plutôt s’il te plaît, qui s’abrège en : S.T.P. S. T. P. STP stp s.t.p. s. t. p. Selon la nouvelle orthographe, on peut aussi écrire s’il te plait, sans accent circonflexe.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

citations (règles générales)

Article portant sur les règles générales entourant les citations dans un texte.
Sur cette page Majuscule/minuscule Citation longue Citation en langue étrangère Citation double Article ou conjonction devant un mot entre guillemets Mots coordonnés Incise (dit-elle, répondit-il, etc.) Référence à un auteur ou titre d’ouvrage Renseignements complémentaires Les guillemets sont le procédé le plus répandu dans l’usage pour les citations. La raison en est sans doute qu’un texte encadré de guillemets se lit plus facilement qu’un texte en italique. Il faut dire aussi que l’emploi de l’italique complique la tâche de présenter clairement les citations doubles ou les citations en langue étrangère. Certains préfèrent néanmoins l’italique (voir italique dans les citations). L’important est d’annoncer les citations clairement et d’être uniforme tout au long du texte : J’ai dit quelque part que j’étais de tous les partis par leur côté généreux et que je n’étais d’aucun par leur côté mauvais (V. Hugo). L’affirmation rien de ce qui est humain ne m’est étranger, Térence la fit sienne deux siècles avant notre ère. Le ministre des Finances a déclaré que le Canada traverse une période extrêmement difficile. Le style, disait Buffon, n’est que l’ordre et le mouvement que l’on met dans ses pensées (Y. le Hir). Les paragraphes qui suivent présentent les règles générales s’appliquant à divers types de citations. Majuscule/minuscule Annoncée par le deux-points ou placée au début de la phrase, la citation commence par une majuscule : Je lui disais souvent : « Lève-toi plus tôt! » Il me répliquait d’un ton léger : « Chi va piano, va sano. » « Qu’est-ce que vous voulez encore? », a demandé la vendeuse. Si la citation est fondue dans la phrase, elle prend la minuscule initiale et le point final se met après le guillemet fermant : L’auteur a évoqué « la complexité des problèmes que pose le langage du droit au Canada ». Si la citation termine la phrase, on met la ponctuation finale à l’intérieur des guillemets : Il a lancé : « Ce n’est que partie remise. » Si la citation se termine par un point d’interrogation, un point d’exclamation ou des points de suspension, le guillemet fermant n’est suivi d’aucune ponctuation : Le sondage demandait aux gens : « Croyez-vous que la catastrophe aurait pu être évitée? » Citation longue Les citations longues sont en général introduites par le deux-points et précédées d’un retour à la ligne. Elles sont souvent encadrées de guillemets ou placées en retrait. Le retrait se combine souvent avec l’emploi de l’italique ou d’un caractère plus petit. L’emploi combiné des guillemets et du retrait est rare, mais il se rencontre. Les citations mises en retrait se composent généralement à simple interligne, quel que soit l’interligne du texte principal. Si la citation comporte plus d’un paragraphe, on place un guillemet ouvrant au début de chaque paragraphe et un guillemet fermant à la fin du dernier paragraphe seulement. Pour plus de détails à ce sujet, voir citation longue. Citation en langue étrangère Quelle que soit la langue de la citation que l’on encadre de guillemets, on emploie dans un texte français les guillemets français (« »). Réserver les guillemets anglais (" ") aux citations à l’intérieur de citations, ou aux mots qui figurent à l’intérieur de passages qui sont déjà entre guillemets. Pour plus de détails à ce sujet, voir citation en langue étrangère. Citation double Quand la citation comprend elle-même une citation, on emploie les guillemets anglais (“ ”) pour encadrer la citation enchâssée. Si l’on ne dispose pas de guillemets anglais, on peut toujours employer les doubles apostrophes ("") : Je vous cite le dernier procès-verbal : « L’Assemblée juge nécessaire de proposer la modification suivante : "Le conseil se compose au maximum de neuf membres." » Pour plus de détails à ce sujet, voir citation double. Article ou conjonction devant un mot entre guillemets On place en dehors des guillemets l’article précédant un mot entre guillemets, ou la conjonction que introduisant un passage rapporté textuellement. Les guillemets ouvrants ne sont alors pas précédés d’une espace : Le premier ministre a reconnu que le gouvernement était entièrement responsable de l’« erreur ». Jacques Allain a dit pendant la réunion qu’« on est bien tranquille quand le patron n’est pas là ». Mots coordonnés Si, à l’intérieur d’une citation, un mot précédé d’un article est coordonné à un autre mot précédé d’un article, le premier article est maintenu à l’intérieur des guillemets : Le ministre a reconnu « la légitimité et la justesse » des revendications présentées par les Autochtones. (et non : la « légitimité et la justesse ») Incise (dit-elle, répondit-il, etc.) Les propositions incises (comme dit-elle, répondit-il, objecta la présidente de la réunion) sont tantôt insérées dans le corps de la phrase, tantôt rejetées à la fin. Lorsqu’elle vient à la fin de la citation, l’incise se place après le guillemet fermant : « Au secours! Au voleur! », s’écria-t-elle. Mais lorsqu’elle est intégrée à la citation et qu’elle est courte, elle est insérée à l’intérieur des guillemets : « Cet argument, coupa le juge, est sans valeur. » Pour plus de détails à ce sujet, voir citation d’une phrase complète. Référence à un auteur ou titre d’ouvrage La référence à un auteur ou à un ouvrage qui accompagne une citation se met entre parenthèses à la fin de la citation, entre le guillemet fermant et le point final : « Longtemps j’ai voyagé sans boussole » (Gabrielle Roy). Quand la citation se termine par un point d’interrogation ou un point d’exclamation, il est courant de mettre un point final à l’intérieur de la parenthèse : « Mais aussi, pour la traversée de la vie, que vaut une boussole? » (Gabrielle Roy.) Renseignements complémentaires Pour obtenir plus de renseignements sur les citations : Voir citation d’un fragment de phrase. Voir aussi citation d’une phrase complète. Voir aussi ponctuation avec les guillemets fermants. Voir aussi citation longue. Voir aussi citation d’une série de paragraphes. Voir aussi citation double. Voir aussi omissions et ajouts dans les citations. Voir aussi citation en langue étrangère. Voir aussi citation de vers et de poèmes. Voir aussi référence d’une citation. Voir aussi dialogues et conversations (guillemets et tiret). Voir aussi devises et maximes. Voir aussi italique dans les citations.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

point d’interrogation

Article portant sur les fonctions du point d’interrogation, ainsi que sur diverses particularités liées à ce signe de ponctuation.
Sur cette page Fonctions Espacement Majuscule/minuscule après le signe Point d’interrogation double, triple ou combiné Entre parenthèses Ponctuation avec le signe Interrogation directe et indirecte Après Auriez-vous l’obligeance de, Voulez-vous, etc. Dans les titres Fonctions Le point d’interrogation (« ? ») termine les phrases qui expriment une interrogation directe. Il indique une intonation montante : Quelle couleur préférez-vous? Que s’est-il passé? Vos employés sont-ils intéressés? Il peut également figurer à la fin des phrases affirmatives ou négatives qui, par l’intonation, expriment une véritable interrogation : Tu viens? Ils ne vous dérangent pas? Espacement On ne met pas d’espace avant le point d’interrogation, et on met une seule espace après : Aimez-vous cueillir des pommes? Moi, j’adore ça. Certains ouvrages de typographie recommandent de faire précéder le point d’interrogation d’une espace fine, ce que permettent les logiciels d’éditique et de mise en pages, mais pas les logiciels de traitement de texte. Majuscule/minuscule après le signe Quand le point d’interrogation termine la phrase, la phrase suivante commence par une majuscule : Aimez-vous les œuvres de ce peintre? Vous pourrez les admirer à l’exposition prévue dimanche prochain. Qui sera le nouveau chef? On ne le sait toujours pas. Si la phrase se poursuit, on met la minuscule au premier mot après le point d’interrogation : Allez-vous souvent au cinéma? ou au théâtre? Est-il déçu? je me le demande. L’incise faisant suite à une proposition interrogative doit obligatoirement s’écrire avec une minuscule initiale : Devrais-je me mettre à la recherche d’un emploi?, me suis-je demandé. La majuscule, qui signifie que l’on prête au point d’interrogation la valeur d’un point, a pour effet d’accentuer le caractère distinct de chaque élément. Quant à la minuscule, qui montre que l’on assimile le point d’interrogation à une virgule ou à un point-virgule, elle fait mieux ressortir l’enchaînement des idées. L’intention de l’auteur est le facteur déterminant. Ces observations valent également dans les cas où plusieurs propositions interrogatives sont juxtaposées. Est-ce un chef? un révolutionnaire? Que peut-on faire dans les circonstances? Rationaliser? décentraliser? Point d’interrogation double, triple ou combiné Le point d’interrogation peut être doublé, triplé ou combiné avec un point d’exclamation pour exprimer divers sentiments, dont la surprise et l’incrédulité : Quoi? Tu as fait ça?? Es-tu rendue folle??? Elle est fâchée parce que j’ai oublié la date de son anniversaire?? Il a gagné le gros lot, et il continue de travailler?!! C’est un boucher et il a peur du sang?! Ce procédé stylistique n’est toutefois pas recommandé dans la langue administrative. Entre parenthèses On place le point d’interrogation entre parenthèses après un mot ou un élément quelconque de la phrase qui paraît douteux : Il a vendu dix mille exemplaires (?) de son roman. L’ensemble formé par le point d’interrogation et les parenthèses s’espace comme un mot ordinaire; il n’y a pas d’espace de part et d’autre du point d’interrogation. Dans une date Le point d’interrogation peut figurer entre parenthèses pour : remplacer les dates de naissance ou de décès qui sont inconnues : Omer Boivin (?-1830) accompagner les dates qui paraissent douteuses : Adèle Bouchard (1714?-1750) signaler un chiffre manquant : [194?] Il est également possible d’utiliser le point d’interrogation sans parenthèses pour signaler simplement un chiffre manquant : 18?4 Ponctuation avec le signe Le point d’interrogation se confond généralement avec le point final. En principe, on ne met pas de point ou de point-virgule immédiatement après le point d’interrogation : Il me demanda : « Où allons-nous? » Abolirons-nous ce service? (Les employés commencent à s’inquiéter.) Avec la virgule Le point d’interrogation, suivi ou non des guillemets, tient lieu de virgule lorsqu’il précède une incise ou qu’il coïncide avec la fin d’une proposition intercalée : Quelle est la meilleure solution? me suis-je demandé. Il a juré, pourquoi douterais-je de sa parole? qu’il ne savait rien. Il est toutefois acceptable de coupler la virgule et le point d’interrogation : Devrais-je me mettre à la recherche d’un emploi?, me suis-je demandé. « À quoi sert un bébé? », répondit Edison à quelqu’un qui lui demandait à quoi pouvaient servir ses travaux. Les deux façons de faire sont acceptables; l’important est d’être uniforme. Avec les points de suspension On peut mettre des points de suspension avant ou après le point d’interrogation : Pensez-vous vraiment que…? Mais, croyez-vous y arriver?… Avec les guillemets Si le point d’interrogation fait partie d’une citation guillemetée, il figure à l’intérieur des guillemets. S’il fait partie de la phrase principale, il est placé à l’extérieur des guillemets : « À quoi sert un bébé? », répondit Edison. Qu’entendez-vous par l’expression « zone de rusticité »? Si une citation se termine par un point d’interrogation, celui-ci se place à l’intérieur du guillemet fermant et sert de ponctuation finale. Dans ce cas, le guillemet fermant n’est suivi d’aucune autre ponctuation : Dans un sondage, on demandait aux employés : « Que pouvez-vous faire pour stimuler la productivité? » Interrogation directe et indirecte Il est important de distinguer les interrogations directes des interrogations indirectes, car ces dernières ne doivent pas se terminer par un point d’interrogation. Interrogation directe Dans une interrogation directe, le point d’interrogation se place à la fin de la phrase interrogative. En principe, quand une phrase comporte plus d’une proposition interrogative, on met un point d’interrogation après chaque proposition si l’on considère que chacune d’elles forme un tout ou appelle une réponse différente : Vous vous comportez de la sorte souvent? et avec tout le monde? Êtes-vous allés à Jasper? Y avez-vous fait du ski? Si les propositions forment un bloc concourant à l’expression d’une même idée, on met un point d’interrogation à la fin de la phrase seulement. Dans ce cas, les propositions sont souvent réunies par une conjonction : Aimeriez-vous faire de la plongée sous-marine dans les Antilles, ou préféreriez-vous faire du ski à Banff? Ce pays ne présente-t-il pas un déficit extrêmement élevé, un taux de chômage alarmant et une inflation incontrôlable? Interrogation indirecte Une interrogation indirecte ne se termine jamais par un point d’interrogation : J’aimerais savoir si vous êtes libre demain. Je me demande ce qui s’est passé. Il aimerait savoir combien d’heures vous avez consacrées à ce travail. Après Auriez-vous l’obligeance de, Voulez-vous, etc. Certains recommandent l’emploi du point d’interrogation après des tours comme Auriez-vous l’obligeance de…, Voulez-vous…, tandis que d’autres le déconseillent. Les premiers font valoir que la forme est interrogative; les seconds, que le sens ne l’est pas. Comme les deux raisonnements se valent, le point d’interrogation est facultatif dans ce genre de phrase : Auriez-vous l’obligeance de nous retourner le formulaire dûment rempli au plus tard le 20 mai prochain? Voulez-vous soumettre le présent manuscrit aux membres de votre équipe et me faire part de leurs observations le plus tôt possible. Dans les titres Pour tout savoir sur la ponctuation utilisée dans les titres, dont le point d’interrogation, voir titres et sous-titres (ponctuation).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

Point d’interrogation ou pas? Bonne question!

Jeu portant sur le point d’interrogation, notamment les interrogations directes et indirectes. Il peut être difficile de savoir quand employer le point d’interrogation. Par exemple, certaines phrases se lisent comme des questions, mais sont en fait des demandes polies, tandis que d’autres ressemblent à des affirmations, mais sont des questions.À quel « point » maîtrisez-vous l’emploi du point d’interrogation? Essayez ce jeu pour le savoir!Vous pouvez consulter notre article sur le point d’interrogation pour en apprendre plus sur ce signe de ponctuation.Dites si l’emploi du point d’interrogation est correct ou incorrect dans les phrases ci-dessous.1. Tu n’as pas vu mon crayon? J’étais pourtant certain de l’avoir déposé sur la table.correctincorrect2. Auriez-vous l’obligeance de m’apporter le rapport que Marie a préparé la semaine dernière?correctincorrect3. Lui donner une autre chance? Jamais en cent ans!correctincorrect4. Tu viens avec nous voir la nouvelle pièce de théâtre de Judith?correctincorrect5. J’aimerais savoir si elle est libre aujourd’hui?correctincorrect6. Je me demande si Anita a réussi son examen de biologie?correctincorrect7. Quand Ruth Rosenthal a immigré au Canada (en 193?), elle s’est facilement adaptée à sa nouvelle vie.correctincorrect8. Robert vient tout juste d’arriver. Je voudrais bien savoir où il était ce matin quand j’avais besoin de lui?correctincorrect9. Devrais-je emprunter à la banque?, me suis-je demandé.correctincorrect  
Source : Jeux du Portail linguistique du Canada

part (d’autre part)

Article sur l’expression d’autre part, qui peut s’employer seule.
La locution d’autre part peut maintenant s’employer en début de phrase au sens de « par ailleurs, d’ailleurs, de plus, en outre », sans sa contrepartie d’une part : D’autre part, les études se font de plus en plus alarmantes. Autrefois, la locution était D’une part… d’autre part, et les deux éléments devaient se retrouver dans la même phrase : D’une part, les terrains vagues sont nombreux et, d’autre part, les résidents du quartier réclament des jardins communautaires. Quand elles sont employées dans le corps de la phrase, les expressions d’une part et d’autre part sont encadrées ou non de virgules selon qu’elles introduisent des éléments longs ou courts, ou selon que l’on désire ou non les mettre en relief : Il s’agit d’une part d’énoncer les règles et d’autre part de les appliquer. Il y aura un procès entre d’une part M. Antoine Leclerc et d’autre part M. Philippe Thériault. Pour améliorer la qualité de vie des habitants de son quartier, le nouveau conseiller municipal a proposé, d’une part, de transformer les terrains vagues en parcs et, d’autre part, de mettre sur pied des programmes d’embellissement.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

ainsi que

Article portant sur diverses questions entourant l’emploi de la locution ainsi que.
Sur cette page Accord du verbe Place d’ainsi que dans l’énoncé Virgule devant ainsi que Accord du verbe Dans une phrase comportant plusieurs sujets qui sont coordonnés par la locution ainsi que, on hésite souvent devant l’accord du verbe. Quand la partie de phrase introduite par la locution ainsi que est placée entre virgules, ainsi que exprime la comparaison; le verbe s’accorde comme si cette partie de phrase n’existait pas : Son chapeau, ainsi que ses gants et ses souliers, avait la couleur du beurre frais. Si la partie de phrase introduite par ainsi que n’est pas encadrée de virgules, la locution sert d’élément de coordination et équivaut à un et renforcé; le verbe s’accorde alors au pluriel : Son chapeau ainsi que ses gants et ses souliers avaient la couleur du beurre frais. La même règle s’applique aux expressions suivantes : aussi bien que autant que comme de même que non moins que non plus que pas plus que Exemples Ma sœur, pas plus que moi, n’a persévéré dans cette voie. Ma conscience aussi bien que ma raison me dictent cette conduite. Place d’ainsi que dans l’énoncé Attention aux ambiguïtés que peut entraîner la locution ainsi que si elle est mal placée dans la phrase. Par exemple, cela peut se produire lorsqu’on coordonne deux compléments dont l’un est un pronom personnel et l’autre, un nom. Il peut être préférable, alors, d’employer une conjonction différente : Ces documents les aideront, comme ils aideront les organismes centraux, à prendre des décisions. (plutôt que : Ces documents les aideront, ainsi que les organismes centraux, à prendre des décisions.) La même ambiguïté peut résulter de la coordination de deux sujets. Par exemple : Les femmes et les enfants les ont vus partir. (plutôt que : Les femmes les ont vus partir, ainsi que les enfants.) Virgule devant ainsi que Ainsi que, employé dans le sens de « et » à la fin d’une énumération, n’est pas précédé de la virgule : Les enfants mangent de tout, des céréales, des fruits, des légumes ainsi que de la viande.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

points de suspension

Article portant sur les fonctions des points de suspension, ainsi que sur diverses particularités liées à ce signe de ponctuation.
Sur cette page Fonctions Comme signe de substitution Dans une citation Après etc. Majuscule/minuscule Espacement Avec d’autres signes de ponctuation Point final et point abréviatif Avec un point d’interrogation ou d’exclamation Avec une virgule ou un point-virgule Points de conduite Pagination Renseignements complémentaires Les points de suspension (« … ») sont au nombre de trois et ne sont jamais espacés entre eux. Fonctions Voici les principales fonctions des points de suspension : Ils indiquent qu’une phrase est interrompue ou laissée inachevée, volontairement ou non : Nous aurons besoin de nombreuses pierres pour faire ce muret. Au moins… Je ne sais pas combien. Avec ce couteau, avais-tu l’intention de…? Mais, c’est très intéressant!… Ils peuvent alors exprimer les sentiments les plus divers, comme la confusion, la crainte et l’étonnement. Ils peuvent aussi servir à signaler une interruption dans une énumération. J’adore les instruments à vent : la trompette, la clarinette, le saxophone… Toutefois, on utilise plus couramment l’abréviation etc. dans ce cas, non accompagnée de points de suspension. Ils marquent l’écoulement d’un certain laps de temps, un silence dans un dialogue : Il s’endormit, angoissé… et se réveilla totalement épuisé. As-tu remis le catalogue à sa place? … Ne peux-tu pas répondre? Ils indiquent un prolongement de la pensée : Cet artiste tire son inspiration des effets d’éclairage que l’on peut admirer sur le fleuve… Ils marquent une hésitation : J’ai rédigé cet article… euh… la semaine dernière, je crois. Ils attirent l’attention sur une conclusion amusante ou inattendue, sur un terme que l’on désire mettre en valeur : Devant toutes ces possibilités, il décida… de ne rien faire. La perte de tous mes biens, selon lui, allait m’enrichir… spirituellement. Comme signe de substitution Les points de suspension peuvent servir à remplacer les dernières lettres d’un nom ou d’un mot que l’on veut éviter de citer en entier : Un certain monsieur R… est venu vous voir. Cet insolent l’a envoyé se faire f…. À la suite de l’initiale d’un nom qu’on ne veut pas donner au complet, on ne met pas d’espace devant les points de suspension. On peut aussi mettre autant de points qu’il y a de lettres à supprimer : Elle a rendez-vous avec C…, ce soir. Le vol aurait été commis par M….. Quand, par souci de discrétion, on préfère ne pas révéler la première lettre du nom cité, on peut accoler les points de suspension aux lettres X, Y et Z : Il faut donner à M. X… l’occasion de se défendre. Ils peuvent également remplacer au complet un mot ou un nom propre que l’on n’ose pas écrire. Dans ce cas, ils sont précédés et suivis d’une espace : C’est un … de la pire espèce. J’ai ouï dire que … songeait à démissionner. Dans une citation Placés entre crochets ([…]) à l’intérieur d’une citation, les points de suspension indiquent qu’une autre personne que l’auteur a omis un passage dans un texte ou dans une citation. On évitera d’employer les parenthèses, qui pourraient être attribuées à l’auteur. En principe, on n’ajoute pas de point final quand les points de suspension terminent la phrase. « De tous les biens que nous recevons […] aucun ne nous fait plus de mal malgré tout que les amis, avec leur confiance en nous, leur espoir, leur attente » (G. Roy). Il est à noter qu’il n’y a pas d’espace de part et d’autre des points de suspension et que l’ensemble formé par les crochets et les points de suspension s’espace comme un mot ordinaire. Placés au début d’une citation, ils indiquent l’omission volontaire de ce qui précède et sont séparés du premier mot par une espace : « … cette indifférence aux souffrances qu’on cause » (M. Proust). Après etc. L’abréviation etc. ne doit jamais être suivie de points de suspension. Majuscule/minuscule Les points de suspension sont suivis d’une majuscule lorsqu’ils équivalent à un point; ils sont suivis de la minuscule quand on leur attribue la valeur d’une virgule ou d’un point-virgule. Il va sans dire que l’emploi de la majuscule après les points de suspension est parfois affaire d’interprétation personnelle : Nous comptions rouler jusqu’à Québec… Mais à Trois-Rivières, le mauvais temps nous a forcés à arrêter. J’étais énervée, j’ai bu du café… beaucoup trop de café. Espacement Les points de suspension ne sont généralement pas précédés d’une espace. Placés en fin de phrase, ils remplacent le point final. Les points de suspension peuvent aussi se placer immédiatement devant une virgule ou un point-virgule, ainsi qu’avant ou après un point d’interrogation ou un point d’exclamation : Les marguerites, les roses, les tulipes…, toutes les fleurs sont belles. Quand as-tu pris la décision de…? Mais, c’est très intéressant!… Quand les points de suspension remplacent un mot complet, ils sont précédés et suivis d’une espace : J’ai ouï dire que … songeait à démissionner. Avec d’autres signes de ponctuation Point final et point abréviatif Lorsqu’une phrase se termine par des points de suspension, il ne faut pas ajouter de point final. Il convient également de respecter la règle communément admise qui veut que les points de suspension se confondent avec le point abréviatif : Je n’ai plus qu’un seul recours… Des irrégularités auraient encore été commises par la société Inforum inc… On ne met généralement pas de point final après les points de suspension entre crochets ou entre parenthèses quand ils terminent la phrase : « Il faut gravir péniblement des monceaux de scories qu’ont formés les éruptions successives […] On atteint enfin le cratère de ce terrible volcan qui brûle depuis tant de siècles. » Avec un point d’interrogation ou d’exclamation La place des points d’interrogation et d’exclamation par rapport aux points de suspension est déterminée par le sens de la phrase. Si c’est la phrase interrogative ou exclamative elle-même qui est interrompue, les points de suspension viennent en premier : Allez-vous venir à…? J’en ai assez de ces…! Si c’est la suite de la phrase ou la phrase suivante qui est laissée en suspens, ils sont placés après : Qu’est-ce qui vous intéresse? les sciences? la géographie? les mathématiques?… Avec une virgule ou un point-virgule Les points de suspension se placent généralement devant la virgule et le point-virgule : La littérature, la politique, l’histoire…, tous les sujets l’intéressent. En vain a-t-il consulté les dictionnaires, les grammaires, les encyclopédies, les ouvrages de langue…; en vain a-t-il interrogé les professeurs et les spécialistes. Points de conduite Les points de conduite, suite de points ainsi appelés parce que leur rôle est de guider l’œil, se rencontrent souvent dans les tables des matières et les index : La promotion des langues officielles………………………………….. 6 Pagination Dans la correspondance, on rencontre parfois, dans l’angle inférieur droit de la première page, la mention …2 ou …/2, qui signale que la lettre comprend une deuxième page, et ainsi de suite pour les pages suivantes. Pour indiquer que l’on doit tourner la page, on peut aussi placer des points de suspension de part et d’autre d’une oblique, sans mentionner de numéro de page : …/… Cette dernière indication, qui figure dans le coin inférieur droit de la page, est parfois remplacée par l’abréviation T.S.V.P. (tournez s’il vous plaît). Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements, voir omissions et ajouts dans les citations.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

signes de ponctuation et espaces

Article sur les espaces avant et après les signes de ponctuation.
Sur cette page Tableau des espaces avant et après les signes de ponctuation Espace après le signe Espace insécable Renseignements complémentaires Tableau des espaces avant et après les signes de ponctuation Liste des signes de ponctuation : nom du signe, espaces avant et après et exemples Nom du signe Signe Espace avant Espace après Exemples apostrophe ’ non non Il pleut aujourd’hui. Il s’est amusé. astérisque simple, double ou triple (placé après un mot) * (simple) ** (double) *** (triple) non oui Dans le texte : Les anglicismes* sont à éviter. […] Les faux amis** sont considérés comme des anglicismes sémantiques***. Dans les notes de bas de page : * Mots et expressions propres à l’anglais. ** Mot qui ressemble à un mot d’une autre langue, mais dont le sens diffère. *** Catégorie d’anglicisme qui touche le sens des mots. astérisque simple (placé devant un mot) * oui non Les mots *hasard et *hockey commencent par un h aspiré. astérisque triple (placé à un endroit où un nom ou un renseignement devrait apparaître pour signifier qu’on ne souhaite pas le dévoiler) *** oui oui Le détective *** vient de faire son entrée. astérisque triple (placé après la première lettre d’un nom qu’on ne souhaite pas dévoiler) *** non oui Monsieur S*** était le patient de l’accusé. barre oblique (comme signe de division, de séparation, d’opposition pour séparer deux mots, deux symboles ou deux éléments courts) / non non Rouler à 65 km/h Oui/Yes …/2 barre oblique (pour séparer du texte relativement long (dont au moins un des éléments contient plus d’un mot) ou des vers) / oui (insécable) oui (insécable) word processing / traitement de texte Ah! Comme la neige a neigé! / Ma vitre est un jardin de givre. crochet ouvrant [ oui non Elle [Madame Sansfaçon] communiquera avec vous. crochet fermant ] non oui Elle [Madame Sansfaçon] communiquera avec vous. deux-points : oui (insécable) oui Pour faire ce gâteau, vous devez avoir : du beurre, du sucre, de la farine. guillemet français ouvrant variante : chevrons ouvrants « oui oui (insécable) Elle s’est encore « trompée » d’adresse. guillemet français fermant variante : chevrons fermants » oui (insécable) oui Elle s’est encore « trompée » d’adresse. guillemet anglais ouvrant (pour encadrer un élément dans une phrase ou dans une citation déjà entre guillemets) “ oui non Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » guillemet anglais fermant ” non oui Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » parenthèse ouvrante ( oui non Pour ce voyage, j’aurai besoin de chaussures, de chandails, de pantalons, etc. (de vêtements chauds, quoi!). parenthèse fermante ) non oui Les réponses a), c) et e) sont incorrectes. point . non oui (une seule espace) L’hiver tire à sa fin. J’ai hâte au printemps! point d’exclamation ! non oui (une seule espace) Merci beaucoup! C’est très apprécié. points de suspension (pour marquer une hésitation, une phrase incomplète ou une énumération inachevée) … non oui Il m’a promis de venir… Je vais l’attendre encore quelques minutes. points de suspension (pour signifier qu’on ne souhaite pas dévoiler un nom ou un renseignement) … oui oui Je crois que … sera encore en retard. points de suspension (placés après la première lettre d’un nom qu’on ne souhaite pas dévoiler) … non oui Je crois que S… n’a pas payé ses dettes. points de suspension (placés entre crochets pour signaler une omission ou une interruption dans un texte) … non non C’était la meilleure solution […]. point-virgule ; non oui Ma sœur collectionne les chandelles; elle en a déjà une douzaine. point d’interrogation ? non oui (une seule espace) Viens-tu à la réunion? Elle commence dans 10 minutes. tiret (pour faire ressortir une explication ou un commentaire) – oui oui Ce mot – qui est un calque de l’anglais – est à éviter. tiret (en toponymie, pour joindre des noms contenant déjà des traits d’union) – non non Saguenay–Lac-Saint-Jean trait d’union - non non En êtes-vous certain? virgule (dans les phrases) , non oui Des pommes, des poires, des pêches. virgule (dans les nombres) variante : virgule décimale , non non Ce déjeuner a coûté 10,25 $. Espace après le signe Le tableau indique les espaces à mettre entre les signes de ponctuation et les mots. Lorsqu’un signe de ponctuation, quel qu’il soit (virgule, point, etc.), est collé à un mot, il forme un tout avec ce mot, et l’ensemble ainsi formé s’espace comme un mot ordinaire. Il en va de même des signes doubles, comme les crochets, les guillemets, les parenthèses et les tirets. Ainsi, dans les exemples suivants, il y a une espace après le signe et le mot, mais pas après le signe et un autre signe de ponctuation qui ne demande pas d’espace avant : Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » « Je m’en vas faire ma grocery » [sic], dit-elle avant de claquer la porte. Espace insécable L’espace insécable s’utilise pour empêcher que soient séparés des éléments devant figurer sur la même ligne. Les logiciels de traitement de texte permettent de l’insérer au moyen d’une commande spéciale (Alt.+0160). Voir espace après le point. Voir aussi l’article L’espace insécable de Nicole Ouimet dans les Chroniques de langue. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements au sujet de l’espacement après les symboles, voir symboles et espaces.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

heure (écriture de l’heure)

Article sur les règles d’écriture de l’heure.
Sur cette page Écriture de l’heure en chiffres Symboles ou unités en toutes lettres Espace insécable a.m.∕p.m. Le chiffre 0 (zéro) devant les minutes inférieures à 10 Deux-points (usages techniques) Dans le contexte militaire ou policier Écriture de l’heure en toutes lettres Mots quart, demi(e) et trois quarts Fautes et solutions Heure avancée/normale de l’Est Écriture de l’heure en chiffres Symboles ou unités en toutes lettres Dans les textes généraux ou administratifs, l’heure se note en chiffres selon le système horaire de 24 heures (p. ex., 6 h, 18 h). La forme 0 h correspond à minuit et 12 h, à midi. On peut écrire les unités (heures, minutes et secondes) en toutes lettres ou employer les symboles h, min et s. L’émission commence à 20 heures 30 minutes. L’émission commence à 20 h 30. Les symboles ne prennent ni point abréviatif ni marque du pluriel. À quelle heure est-elle partie? À 16 h ou 16 h 30? Il a couru le demi-marathon en 2 h 3 min 17 s (ou 2 heures 3 minutes 17 secondes). Si l’on choisit d’écrire le nom d’une unité en toutes lettres, on doit faire de même pour les autres unités. Les formes hybrides sont à éviter. On écrit donc correctement : 8 heures 10 minutes (et non : 8 h 10 minutes) 8 h 10 (et non : 8 heures 10 min) Si l’on choisit la forme abrégée, on peut omettre le second symbole : 16 h 10 min ou 16 h 10 20 min 12 s ou 20 min 12 L’ajout de deux zéros (00) après une heure juste est déconseillé. Dans les textes courants, on écrit 8 heures ou 8 h, mais non 8 h 00. Espace insécable On introduit une espace insécable entre les nombres et les symboles pour éviter qu’un nombre soit seul en fin de ligne, séparé de son symbole qui se retrouve au début de la ligne suivante. a.m./p.m. Il faut éviter en français d’employer les abréviations a.m. et p.m. et leurs variantes (am., pm., A.M., P.M., AM, PM). Voir time of day Le chiffre 0 (zéro) devant les minutes inférieures à 10 Selon la convention classique, lorsqu’on emploie les symboles h, min et s, on n’ajoute pas de zéro devant le nombre des heures, des minutes et des secondes quand ceux-ci sont inférieurs à dix : Le dîner sera prêt à 12 h 5. Le prochain autobus doit passer à 9 h 2. Toutefois, cette notation peut porter à confusion en faisant croire à l’oubli d’un zéro final. Pour faciliter la lecture, il est de plus en plus répandu dans ce cas de faire précéder le chiffre des minutes d’un zéro. Cette façon de faire est attestée par plusieurs ouvrages de typographie. On a donc le choix : Le dîner sera prêt à 12 h 05 (ou 12 h 5). Le prochain autobus doit passer à 9 h 02 (ou 9 h 2). Deux-points (usages techniques) L’heure peut aussi être représentée sous forme entièrement numérique, par exemple dans les tableaux, les horaires (d’avions, de trains, d’autobus) et d’autres usages techniques. On remplace alors le symbole h par le deux‑points (:) et l’on ajoute un zéro devant tout chiffre inférieur à 10. 07:05 07:05:08 Dans les cas où l’indication de l’heure s’ajoute à la notation numérique de la date, la présentation codifiée par des organismes comme l’ISO et l’ACNOR est la suivante : 2015-06-10-20:35 (10 juin 2015, 20 h 35) Dans le contexte militaire ou policier Dans le contexte militaire ou policier, l’indication de l’heure obéit à des règles précises. Dans les documents opérationnels et les messages, l’heure est exprimée au moyen d’un bloc de quatre chiffres : les deux premiers désignent l’heure à compter de minuit, et les deux derniers les minutes à compter de l’heure juste. À ce groupe s’ajoute la lettre correspondant au fuseau horaire. Cette lettre est précédée d’une espace et le symbole h est omis : 1525 A (15 h 25, fuseau horaire A) Écriture de l’heure en toutes lettres On écrit l’heure en toutes lettres dans les cas suivants : On indique l’heure en lettres lorsqu’il n’y a pas insistance sur un moment précis de la journée. Avec les mots minuit et midi On écrit ces mots en toutes lettres, en particulier s’il s’agit de l’heure juste : Il est minuit. Il s’est levé à midi pile. Dans ces cas, l’écriture de l’heure en chiffres (Il est 0 h, Il est 12 h) est aussi possible, mais cet usage est plus rare ou plus familier. Dans des textes littéraires, juridiques ou protocolaires Par exemple, dans un roman, un faire-part, une invitation, un acte juridique ou notarié : L’horloge de la petite église qui se dressait en face de lui marquait quatre heures quarante. La fillette s’est levée à midi et quart. Le cinq septembre deux mille onze à seize heures sera célébré… Dans certaines expressions figées chercher midi à quatorze heures Dans les durées et les approximations Écrire en toutes lettres les durées (avec les mots pendant, durant, durer, etc.) et approximations (entre x heures et x heures, de x heures à x heures) permet de les distinguer d’une heure précise : Il a dormi pendant trois heures. Le trajet a duré cinq heures. Daniel a travaillé pendant six heures trois quarts. Venez entre huit et neuf heures. Mots quart, demi(e) et trois quarts Les mots quart, demi(e) et trois quarts (ce dernier terme est moins fréquent) s’écrivent de préférence en chiffres dans la langue courante et administrative : Il est parti à 8 h 15. Prenons rendez-vous pour 11 h 30. On se rencontre à 13 h 45? Certains ouvrages conseillent de toujours écrire ces mots en toutes lettres, mais cet usage est désuet. On peut le réserver aux textes littéraires ou protocolaires : onze heures et quart (pour 11 h 15) dix heures et demie (pour 10 h 30) une heure moins quart ∕ midi trois quarts (pour 12 h 45) La conjonction et s’emploie obligatoirement lorsque l’indication de l’heure comprend le mot demi(e), et généralement devant les mots quart, demi(e) et trois quarts : minuit et demi quatre heures et demie midi et quart deux heures et trois quarts Fautes et solutions Le tableau suivant présente les erreurs les plus courantes liées à l’écriture de l’heure ainsi que leurs solutions de remplacement : Exemples d’écriture fautive de l’heure et solutions Évitez Employez Les chiffres collés au symbole : Heures d’ouverture : de 8h30 à 21h30 Des espaces entre les chiffres et le symbole : Heures d’ouverture : de 8 h 30 à 21 h 30 Les deux zéros (00) après une heure exacte : 9 h 00 – 17 h 00 Aucun zéro : 9 h - 17 h Les abréviations d’usage anglais telles que : a.m., p.m., A.M., P.M. (avec ou sans points) le deux-points (:) hres, hrs, H 15 hrs, 15 H, 3 p.m., 3 h pm, 3 h P.M., 3:00 a.m., etc. L’usage français : 15 h, 3 h de l’après-midi 3 h, 3 h du matin Les symboles incorrects en français : hres, hrs, H, h. (avec un point) min. (avec un point) sec, secs, s. (avec un point) courir le demi-marathon en 2 hrs 03 min. 17 sec. Les symboles français : h min s courir le demi-marathon en 2 h 3 min 17 s Le deux-points dans les textes courants : Je me suis levé à 7:05. Le symbole h dans les textes courants et le deux-points dans les usages techniques (tableaux, horaires, etc.) : Je me suis levé à 7 h 05 (ou 7 h 5). Vol 149 - Heure d’arrivée prévue : 07:05 Les formes hybrides (mélange d’unités au long et d’abréviations) : 16 heures 10 min 16 h 10 minutes Les unités en toutes lettres ou les abréviations. Si l’on choisit la forme abrégée, on peut omettre le second symbole : 16 heures 10 minutes 16 h 10 min 16 h 10 Heure avancée/normale de l’Est Quand on recule l’heure, on passe de l’heure avancée de l’Est (HAE) à l’heure normale de l’Est (HNE).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

majuscule après un signe de ponctuation

Article sur la majuscule après un signe de ponctuation.
Le mot qui suit un point final commence toujours par une majuscule. De même, on met la majuscule après le point d’interrogation, le point d’exclamation et les points de suspension si l’on considère que ces signes terminent la phrase : Que cherche-t-il? La meilleure solution. Tenez parole! L’honneur l’exige. Minuit… La ville dort. La minuscule est cependant utilisée si l’on estime que ces points ne servent qu’à détacher les éléments successifs d’une phrase : Ô rage! ô désespoir! ô vieillesse ennemie! Que préférez-vous : une poire? une pêche? du raisin? Une phrase indépendante, inscrite entre parenthèses, commence par une majuscule : Je suis sûr que tout se passera très bien. (Relisez quand même attentivement votre copie.)
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

énumération horizontale ou verticale (majuscule et ponctuation)

Article sur l’emploi de la majuscule et sur la ponctuation à utiliser dans l’énumération horizontale et dans l’énumération verticale.
Sur cette page Énumération horizontale Énumération courte Énumération longue Énumération verticale Majuscule aux éléments des énumérations Renseignements complémentaires Il existe deux manières de présenter une énumération dans un texte : dans le corps du texte, à l’horizontale, ou dans une liste distincte, à la verticale. Énumération horizontale Énumération courte On met la minuscule à tous les termes de l’énumération courte présentée à l’horizontale, que ces éléments soient simplement unis par une virgule, ou séparés par un point-virgule et mis en valeur par un numéro ou une lettre d’ordre : La Société accorde de nombreux avantages : voiture de service, indexation de la retraite, remboursement des frais de déplacement. Prière de présenter : 1° sa carte d’identité; 2° sa carte d’assurance; 3° son permis de conduire. Le bon écrivain se méfie : a) de l’ampoulé; b) du pompeux; c) de l’ésotérique. Énumération longue En règle générale, il vaut mieux éviter les longues énumérations disposées à l’horizontale à l’intérieur d’une même phrase : Pour obtenir le remboursement des frais de déplacement, vous devez nous faire parvenir, au plus tard le dernier jour ouvrable du mois, une photocopie de la Demande de services, une photocopie de l’Autorisation de voyager, le talon du billet d’avion, de train ou d’autobus, la note d’hôtel, les reçus de taxis et de restaurants ainsi que toute autre preuve de dépenses supplémentaires effectuées au cours du voyage. Il est plutôt recommandé de présenter ces énumérations à la verticale, de manière à en bien détacher les éléments : Pour obtenir le remboursement des frais de déplacement, vous devez nous faire parvenir, au plus tard le dernier jour ouvrable du mois : une photocopie de la Demande de services; une photocopie de l’Autorisation de voyager; le talon du billet d’avion, de train ou d’autobus; la note d’hôtel; les reçus de taxis et de restaurants; toute autre preuve de dépenses supplémentaires effectuées au cours du voyage. Si on décide de garder une longue énumération horizontale, il est conseillé de numéroter chaque segment de l’énumération et d’employer la majuscule au premier mot de chacun de ces éléments : Les fonctions principales du directeur sont : 1° D’élaborer et de mettre en œuvre les politiques et les normes nationales en matière de gestion et de modernisation des installations; 2° D’assurer la gestion des biens immobiliers en ce qui concerne l’achat, l’aliénation et l’arpentage des propriétés; 3° D’administrer les politiques et les lignes directrices en vigueur. Énumération verticale L’énumération verticale est généralement annoncée par le deux-points. La présentation de ses éléments peut être renforcée par des lettres, des numéros ou d’autres jalons comme les puces (•) et les tirets (–). Règle générale, chacun des éléments commence par la minuscule et se termine par le point-virgule (sauf le dernier, qui prend le point final), quelles que soient sa longueur et sa ponctuation interne – autrement dit, même s’il contient déjà un point. Il est important de noter que la majuscule initiale est également très fréquente, peu importe la longueur des éléments, et que la ponctuation peut varier. Les éléments doivent être présentés de façon uniforme. Seules les énumérations d’éléments très courts peuvent admettre la virgule ou se passer de ponctuation. Les exemples qui suivent n’illustrent que certaines des combinaisons possibles : La Société accorde de nombreux avantages : voiture de service; indexation de la retraite; remboursement des frais de déplacement. Le bon écrivain se méfie : de l’ampoulé, du pompeux, de l’ésotérique. Un bon rédacteur recherche : – La clarté – La simplicité – La concision Cette règle définit notamment : 1° L’organisation du transfert et de la distribution des explosifs, des détonateurs et autres articles de mise à feu; 2° La conduite à tenir…; 3° Les précautions à prendre pour le forage des trous de mines, le chargement et l’amorçage. Le rédacteur peut se trouver dans l’une ou l’autre des situations suivantes : il ne connaît pas très bien le dossier de la personne à qui le ministre doit répondre. On lui a simplement communiqué les grandes lignes de l’affaire et le résumé de la décision; il est parfaitement au courant du dossier, mais on lui a demandé de rester vague sur certains points. Pour bien préparer son voyage, il faut : s’informer sur sa destination : – température, – sécurité, – coût de la vie, – fêtes et coutumes, – moyens de transport, etc.; penser plusieurs jours d’avance à ce qu’il faut absolument emporter, et surtout à ce dont on peut se passer; prévoir les situations difficiles; apprendre à dire au moins quelques mots dans la langue du pays. Majuscule aux éléments des énumérations Pour que, dans les énumérations de tous ordres, il soit facile de distinguer le nom propre du nom commun, il est conseillé de réserver la majuscule aux éléments qui l’exigent. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements, voir les articles point-virgule et deux-points.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

adjectifs en -al (pluriel)

Article sur l’accord en genre et en nombre des adjectifs finissant par –al, plus précisément au masculin pluriel.
Sur cette page Masculin pluriel en -aux Adjectifs Masculin pluriel en –als (exceptions) Adjectifs Masculin pluriel en –als ou en –aux (usage flottant) Adjectifs Banal et tonal Masculin pluriel en -aux La plupart des adjectifs qui se terminent par –al ont un masculin pluriel en -aux : Adjectifs estival génial initial spécial etc. Masculin singulier : un cas spécial Masculin pluriel : des cas spéciaux Masculin pluriel en –als (exceptions) Les termes suivants, ainsi que leurs composés, ont un masculin pluriel en –als : Adjectifs bancal fatal foutral fractal natal (et ses composés comme périnatal, prénatal, etc.) naval tombal (rare au masculin) Pour les composés de natal, le pluriel en –aux est privilégié dans le domaine de la médecine : des examens prénataux. Masculin singulier : un combat naval Masculin pluriel : des combats navals Masculin pluriel en –als ou en –aux (usage flottant) Il y a des hésitations dans l’usage pour les termes suivants. Les finales en –als et en –aux au masculin pluriel sont toutes deux correctes. Adjectifs austral boréal causal choral (« qui a rapport aux chœurs »)  facial final glacial : pluriel en –als plus fréquent idéal marial (« relatif à la Vierge Marie ») nasal pascal tribal : pluriel en –aux plus fréquent Masculin singulier : un examen final Masculin pluriel : des examens finaux OU des examens finals Banal et tonal Banal : pluriel en –als au sens de « sans originalité » : des compliments banals. Pluriel en –aux très rare.  Pluriel en –aux comme terme de féodalité, au sens de « qui appartient au ban, circonscription du suzerain » : moulins banaux. Tonal : pluriel en –als. Les composés polytonal, atonal et bitonal ont un pluriel en –als ou en –aux. En musicologie, la finale en –aux est plus souvent utilisée.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

Signes de ponctuation : une petite virgule qui prend tout son sens

Jeu où il faut dire si la ponctuation est correcte ou incorrecte dans la phrase en répondant par oui ou non. Dites si, dans les phrases qui suivent, la présence ou l'absence de la virgule est correcte ou incorrecte.1. Au cours de la semaine prochaine les fonctionnaires seront invités à faire un don à la Campagne de charité en milieu de travail.correcteincorrecte2. Le nouvel employé, sera chargé de rédiger les comptes rendus et d'organiser les séances de formation.correcteincorrecte3. Nous n'avons ni le temps ni l'argent pour mettre sur pied un tel projet.correcteincorrecte4. La réunion qui a duré tout l'après-midi, était fort intéressante.correcteincorrecte5. Mon ami est allé travailler et ce, malgré une forte grippe.correcteincorrecte6. Ce règlement réjouira le directeur ou frustrera les employés.correcteincorrecte7. Nous planifions un repas au restaurant, une soirée dansante ou une sortie au cinéma.correcteincorrecte8. Nous n'avons pas pu entrer car la salle était comble.correcteincorrecte9. L'endroit où aura lieu le colloque est très bien situé.correcteincorrecte10. Elle souligne en rouge les fautes de français, qu'elle trouve impardonnables.correcteincorrecte  
Source : Jeux du Portail linguistique du Canada

exemple

Article sur le mot exemple, son abréviation et son emploi avec une virgule et les deux points.
Sur cette page Abréviation Suivi de etc. Suivi de la virgule Suivi d’un deux-points Abréviation Le mot exemple s’abrège en ex. Il peut être utilisé en fin de phrase : Il y a des territoires au Canada; exemple : le Nunavut. On peut également employer son synonyme par exemple ou l’abréviation p. ex. : Considérons, par exemple, le cas de Caroline. Inscrivez dans le tableau le symbole du degré (p. ex. C pour Celsius). Il faut éviter d’utiliser l’abréviation latine e.g. (exempli gratia), qui est employée couramment en anglais pour abréger for example. Voir c’est-à-dire. Suivi de etc. Employé pour introduire une énumération, par exemple peut être suivi de etc. : Les conifères, par exemple le pin, le sapin, l’épinette, etc., y poussaient bien. Voir etc./et cetera. Suivi de la virgule L’expression par exemple, employée au sens de « comme, entre autres, notamment » pour relier deux mots ou deux groupes de mots en apposition, n’est jamais suivie d’une virgule : Une plante exotique, par exemple le yucca. Choisissez une couleur, par exemple le jaune ou le rouge, vous constaterez que […] Jouez à des jeux de société, par exemple au Monopoly ou au Scrabble. Précédé d’une ponctuation forte comme le deux-points, il est cependant suivi de la virgule : Nous aimerions voyager : par exemple, aller en Europe. Suivi d’un deux-points On peut mettre à la fois par exemple et le deux-points quand l’énumération qui suit la locution est assez longue : Par exemple : des carottes, des pommes de terre, des haricots verts, des radis, des céleris, etc.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.