anglo-

L’élément anglo- dans un mot composé au pluriel reste invariable : les juristes anglo-américains.

La graphie anglo suivie d’un adjectif et sans le trait d’union (jurisprudence anglosaxonne), quoique attestée par le Trésor de la langue française, n’est pas courante; il faut lui préférer la graphie avec le trait d’union : « La pensée juridique anglo-américaine est la pensée juridique commune à l’Angleterre et aux États-Unis d’Amérique. »

Renseignements complémentaires

Avis de droit d’auteur pour le Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculté de droit, Université de Moncton
Un outil mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes