Avertissement
Ce contenu est offert en anglais seulement.
Diction is simply your choice of words. There is no single, correct diction in the English language; rather, different words or phrases are used in different contexts, as in the following example:
When communicating with … | You might use the word … |
---|---|
an employer | oversight |
the police | accident |
a child | mistake |
a friend | screw-up |
All of these words mean the same thing—that is, they have the same denotation—but you would not use them interchangeably: a police officer or employer could interpret screw-up as an insult, while your friends at the bar after a hockey game might think oversight is pretentious.
This module explains when to avoid catchphrases and describes the difference between connotation and denotation.
The details
Avis de droit d’auteur pour l’outil HyperGrammar 2
© Département d’anglais, Faculté des arts, Université d’Ottawa
Un outil mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- HyperGrammar 2 (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada