Dictionnaire des cooccurrences : préface

Vous êtes en train d'écrire et hésitez devant un mot — mondialisation par exemple —, ne sachant quel adjectif qualificatif ou quel verbe conviendrait. Vous consultez un dictionnaire usuel. Or, c'est souvent peine perdue : dans le meilleur des cas, la définition du terme recherché n'est accompagnée que de trop rares exemples. C'est alors que le Dictionnaire des cooccurrences peut se révéler une aide précieuse.

Fruit d'une trentaine d'années de lectures faites plume à la main par un grand papivore devant l'Éternel doublé d'un terminologue invétéré, cet ouvrage propose pour presque chacun des mots répertoriés dans un dictionnaire des synonymes — sans compter les termes nouveaux qui envahissent quotidiennement notre paysage langagier —, une liste de suggestions d'épithètes et de verbes, dont la longueur vous surprendra agréablement plus d'une fois. Ses sources : les grands romanciers de toujours, Flaubert, Zola, Maupassant, pour n'en citer que quelques-uns, de bons écrivains contemporains à commencer par Le Clézio, un certain nombre de journaux et magazines à grand tirage habituellement bien rédigés, de même que des revues spécialisées de haut niveau.

Le vœu le plus cher de l'auteur est d'aider ainsi toutes les personnes qui écrivent — pour leurs besoins professionnels ou personnels — à exploiter toujours davantage les immenses richesses de la langue française.

Avis de droit d’auteur pour le Dictionnaire des cooccurrences

© Guérin, éditeur ltée, 2001
Un outil mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Liens connexes