Répondre à un commentaire du billet « La langue au menu : mots culinaires d’ici et d’ailleurs »

Remarque

Veuillez lire les Normes relatives à la formulation de commentaires du gouvernement du Canada avant de réagir à un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait aux Normes relatives à la formulation de commentaires du gouvernement du Canada.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

- Avoir le coeur dans la graisse de binnes (beans)
- Être maigre comme une échalote
- Faire ses choux gras
- Faire patate
- « Viande à chien! »
- Avoir le c.. bordé de nouilles
- Se faire du sang de cochon

Javascript doit être activé pour que vous puissiez remplir ce formulaire.