nuage (avoir la tête dans les nuages)

L’expression avoir la tête dans les nuages est très fréquente dans l’usage canadien, mais n’est pas attestée.

Il s’agit d’un calque de l’anglais to have one’s head in the clouds.

Selon le contexte, on dit plutôt :

  • être dans les nuages
  • se perdre dans les nuages
  • vivre dans les nuages
  • glisser dans les nuages
  • être dans la lune
  • planer
  • ne pas avoir les pieds sur terre

Ces expressions signifient « être rêveur, distrait, étourdi, avoir l’esprit ailleurs, perdre le sens des réalités, vivre dans un autre monde ».

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes