Vous avez certainement déjà vécu la situation suivante : c’est lundi au bureau et deux collègues sont en train de discuter de leur fin de semaine.
Collègue 1 : Comment s’est passé ton week-end?
Collègue 2 : Euh…bon…c’est bon. Euh…
Collègue 1 : How was your weekend? What did you do?
Vu que nous habitons dans un pays qui a deux langues officielles, nous avons très souvent des conversations bilingues. Par contre, notre niveau et notre aisance dans une langue donnée vont très souvent déterminer la langue qui dominera la conversation. Si on prend l’exemple ci-dessus, on a une personne qui parle au moins les deux langues avec une certaine facilité, au contraire de son collègue.
La solution est très souvent de basculer vers la langue dans laquelle les deux personnes sont relativement à l’aise de s’exprimer. Bien que, de cette façon, la communication soit plus simple, efficace et rapide, cela empêche l’autre personne de progresser dans la langue étrangère.
Quand on change de langue – la perspective de la personne à qui l’on parle
La prochaine fois que vous vous trouverez dans une discussion avec quelqu’un dont la langue maternelle n’est pas la vôtre, attendez avant de changer de langue. Parfois, il faut de la patience pour laisser une personne continuer quand elle hésite et cherche ses mots. Il pourrait même devenir gênant pour elle, et pour vous, de poursuivre une conversation qui manque de fluidité. Par contre, si vous changez de langue, l’autre personne va peut-être se sentir incompétente et cette expérience risque de la convaincre qu’elle n’a pas les capacités pour s’exprimer correctement. Si la situation se reproduit, cela peut nuire à sa confiance et lui laisser croire qu’elle n’est pas en mesure de parler la langue; par conséquent, elle tentera de moins en moins souvent l’expérience. Alors, s’il vous plait, laissez la personne parler et essayez plutôt de l’encourager.
Quand on change de langue – la perspective de la personne qui parle
Si la personne avec qui vous parlez change de langue, cela ne veut pas dire que votre niveau est mauvais, ni que vous vous exprimez de façon incompréhensible. Il n’y a pas qu’une seule raison pour laquelle on change de langue. Oui, cela pourrait être à cause d’un manque de tolérance ou de patience de la part de la personne avec laquelle vous parlez. Mais très souvent, la personne détecte votre accent, ou constate peut-être que parler cette langue est un défi pour vous. Elle bascule alors vers l’autre langue parce qu’elle veut être gentille, essentiellement pour vous aider.
Comment contourner la situation
Astuce : pour éviter ce scénario, prenez les devants. Par exemple, pour amorcer la conversation, vous pourriez dire : « J’aimerais vous parler en [nom de la langue], est-ce que c’est correct si on continue dans cette langue? » De cette façon, vos attentes sont claires dès le début.
En outre, il y aura toujours des personnes qui vont changer de langue, même si vous avez un niveau très avancé. Peu importe la raison derrière ce passage à l’autre langue, vous êtes libre de continuer à parler dans la langue de votre choix, tout comme l’autre personne. Rappelez-vous aussi que parler une langue étrangère prend énormément de courage. Ne lâchez pas!
Si vous exprimer dans une langue étrangère ne fait pas partie des expériences que vous avez déjà tentées, je vous invite à relever le défi! Choisissez un contexte dans lequel vous aurez l’opportunité d’échanger afin d’améliorer vos compétences. Cela pourrait être au supermarché avec la caissière, pendant l’heure du dîner avec vos collègues, ou lors d’une promenade dans votre quartier avec un voisin. Si vous avez des appréhensions, n’hésitez pas à préparer votre conversation au préalable. Vous pouvez par exemple choisir des notions grammaticales et mots de vocabulaire que vous souhaitez intégrer dans la conversation. Chaque petit pas que vous faites mérite des félicitations, et au fil du temps, ces efforts vont vous mener très loin!