La lecture : le fil conducteur entre la langue, la communauté et le sentiment d’appartenance

Publié le 27 octobre 2025

Lorsque je suis arrivée au Canada, j’avais quelques notions d’anglais acquises au Brésil, mais elles étaient loin d’être suffisantes pour me permettre de bien me débrouiller ici, dans ma nouvelle vie. J’ai donc dû me remettre à l’apprentissage de l’anglais pendant mon processus d’adaptation. C’est là que j’ai réalisé que la lecture serait une précieuse alliée pour améliorer mes compétences linguistiques.

Lire pour apprendre à communiquer et à comprendre la culture

Depuis que je suis toute petite, ma mère, professeure d’université au Brésil, me dit que la lecture est une compétence cruciale qui permet de nous transporter vers des mondes merveilleux et de découvrir une multitude de lieux et de réalités. Mais ici, au Canada, la lecture a pris une tout autre dimension pour moi : elle est devenue une activité amusante qui m’a aidée à m’adapter à ma nouvelle vie et à réussir sur les plans personnel, social et professionnel. J’ai vite compris qu’en plus d’être un loisir agréable, c’est un outil précieux pouvant aider de plusieurs façons les nouveaux arrivants et nouvelles arrivantes à s’adapter à la vie au Canada.

Tout d’abord, la lecture m’a permis d’acquérir des compétences linguistiques essentielles pour communiquer au quotidien, trouver du travail et participer à la vie communautaire. Plus je lisais, mieux je comprenais la langue et plus je me sentais à l’aise de discuter avec les gens. La lecture ne m’a pas seulement aidée à apprendre du nouveau vocabulaire; elle m’a aussi permis de comprendre les nuances culturelles et a donné plus de sens à mes interactions avec les autres.

En outre, la lecture de documents sur l’histoire, la culture, les lois et les coutumes du Canada m’a aidée à me familiariser avec mon nouvel environnement. Ces connaissances ont facilité la transition vers ma nouvelle vie et m’ont permis de m’intégrer plus rapidement dans ma communauté.

Lire pour mieux s’intégrer

Grâce à la lecture, j’ai également pu accéder à des renseignements essentiels sur les services, les soins de santé, l’éducation, le logement, l’emploi et les diverses ressources destinées aux personnes nouvellement arrivées au Canada, ce qui a facilité mon établissement au pays. J’ai compris comment les choses fonctionnaient et appris où chercher du soutien simplement en consultant des sites Web et d’autres ressources. Il m’aurait été beaucoup plus difficile de trouver ces renseignements si je n’avais pas été en mesure de lire l’anglais.

Je suis persuadée que la lecture continuera de m’ouvrir de nombreuses portes vers de nouvelles possibilités, comme elle l’a fait depuis mon arrivée au Canada. La lecture peut aider les nouveaux arrivants et nouvelles arrivantes, car de nombreux emplois requièrent la capacité de lire et de comprendre des instructions écrites, des manuels et des politiques. Il faut de solides compétences en lecture pour trouver un emploi et pour comprendre nos droits et nos responsabilités en tant que résidents et résidentes du Canada, notamment pour voter, respecter les lois et participer aux discussions à l’échelle locale et nationale.

Les bibliothèques publiques : une ressource inestimable

De nombreuses bibliothèques publiques au Canada proposent des livres, des magazines et des journaux adaptés à tous les niveaux de lecture ainsi que des cours gratuits de langue seconde et des groupes de lecture pour les personnes nouvellement arrivées au pays. Il y a quelques années, je me suis jointe à un groupe de lecture à la bibliothèque municipale de London, et cette expérience s’est avérée extrêmement importante pour moi en tant que nouvelle arrivante au Canada, et ce pour plusieurs raisons. Ce groupe me permet de m’exercer à lire dans un cadre social, et les séances en ligne me donnent l’occasion de discuter de ce que j’ai lu avec le groupe, ce qui m’aide à améliorer ma compréhension, mon vocabulaire, ma grammaire et ma prononciation. Au fil du temps, j’ai pu entrer en contact et échanger avec des personnes de différents horizons et milieux culturels qui partagent les mêmes intérêts que moi, et j’ai par le fait même eu l’occasion de lire un large éventail de documents qui reflètent la culture, l’histoire et les valeurs du Canada. J’ai ainsi pu améliorer mes compétences en lecture, nouer des liens et m’adapter à ma nouvelle culture, sans me sentir isolée dans un nouveau pays.

Un groupe de lecture favorisant l’apprentissage et le perfectionnement

J’ai appris à connaître d’importants auteurs autochtones du Canada, notamment Richard Wagamese, qui était un conteur inspirant. Nous avons lu certaines de ses œuvres les plus connues dans notre groupe de lecture, notamment The Next Sure Thing et What Comes from Spirit, un recueil de nouvelles qui explore des thèmes tels que l’identité, la guérison et le lien avec la terre et la communauté.

L’environnement propice à l’apprentissage de ces séances en ligne a contribué à renforcer ma confiance en moi et à réduire mon anxiété liée à la langue. Ce cadre structuré m’a aussi aidée à améliorer mes compétences en lecture. La diversité de styles littéraires abordés, allant des romans aux ouvrages documentaires en passant par les nouvelles, m’a permis d’acquérir des compétences qui vont au-delà de la lecture; je suis maintenant en mesure de bien comprendre ce que je lis, de prendre part à des conversations intéressantes, et de communiquer aux autres mon opinion et mes connaissances sur divers sujets. Je suis heureuse de faire partie de ce groupe, qui m’a offert une occasion en or : en apprendre davantage sur ma communauté et faire découvrir mon bagage culturel. Je suis vraiment reconnaissante de pouvoir vivre toutes ces belles expériences par l’entremise de ma bibliothèque municipale.

Si vous venez d’arriver au Canada, qu’est-ce qui vous aide à améliorer vos compétences dans votre langue seconde?

Avertissement

Les opinions exprimées dans les billets et dans les commentaires publiés sur le blogue Nos langues sont celles des personnes qui les ont rédigés. Elles ne reflètent pas nécessairement celles du Portail linguistique du Canada.

En savoir plus sur Daniela Faillace

Daniela Faillace

Daniela Faillace est titulaire d’un diplôme en langues et traduction de la Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, au Brésil, et d’un diplôme en enseignement de l’anglais langue étrangère de l’université UniRitter, également au Brésil. Elle a réussi l’examen de compétences linguistiques Interpreter Language and Skills Assessment Tool (portugais – anglais), qui est obligatoire pour les interprètes en Ontario.

Avant de venir s’établir au Canada, Daniela enseignait l’anglais langue étrangère au Brésil. Elle utilisait sa bonne compréhension de la diversité culturelle pour aider des étudiants et étudiantes d’âges et de profils variés à apprendre l’anglais et à mettre en pratique leurs compétences linguistiques, que ce soit à l’école, au travail ou en voyage.

 

Écrire un commentaire

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Participez à la discussion et faites-nous part de vos commentaires!

Commentaires

Les commentaires sont affichés dans leur langue d’origine.

Lire les commentaires

Soumis par Shantal Richardson le 27 octobre 2025 à 15 h 30

Beau billet!
Moi aussi je vais chercher des livres par des auteurs canadiens et des autrices canadiennes auprès de la bibliothèque de mon quartier. Avez-vous des recommendations et en français et en anglais?
Français