The spellings laisser-aller and laissez-aller are both hyphenated, whether the expression is used as an adjective or a noun. Laisser-aller and laissez-aller require italics in English.
- What my friends label laisser-aller on my part, I prefer to call a live-and-let-live attitude.
- Because of my professional and family responsibilities, I have neglected my household duties. Indeed, my house has taken on the most laissez-aller air.
Copyright notice for Writing Tips Plus
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Writing Tips Plus (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®