Main page content

qu’à cela ne tienne: suggested translations

qu’à cela ne tienne
: suggested translations

Consult this page to find suggested English equivalents for "qu’à cela ne tienne."

at any rate, be that as it may, but, but everything was taken in stride, despite that, despite this, don’t give it another thought, forget it, however, in any case, in spite of that, in spite of this, it doesn’t matter, it makes no difference, never mind, nevertheless, no big deal, no matter, nonetheless, no problem, so be it, still, this doesn’t matter, well, whatever, yet

  • qu’à cela ne tienne, d’excellents entretiens avec les ambassadeurs ont eu lieu / at any rate, some excellent talks with the ambassadors took place
  • qu’à cela ne tienne, le ministre veut aller de l’avant / be that as it may (nevertheless), the minister wants to press on
  • qu’à cela ne tienne, l’équipe a une bonne raison pour ce retard / but the team has a good reason for being late
  • Ils ont dû composer avec le décalage horaire. Qu’à cela ne tienne! / they had to deal with jet lag, but everything was taken in stride
  • qu’à cela ne tienne, il faut faire davantage de progrès / despite this (despite that), more progress needs to be made
  • qu’à cela ne tienne, nous n’en serons que mieux préparés / don’t give it another thought (forget it)—we will simply be better prepared
  • qu’à cela ne tienne, il y aura plus de formation bientôt / however, there will be more training soon
  • qu’à cela ne tienne, le directeur a decidé de consulter un expert / in any case, the director decided to consult an expert
  • qu’à cela ne tienne, le gouvernement a rejeté la proposition / in spite of that (in spite of this), the government rejected the proposal
  • qu’à cela ne tienne, nous devons tous affronter cette saison hivernale / it makes no difference (whatever), we all have to face this winter season
  • qu’à cela ne tienne, ce n’est pas grave / never mind (no big deal, no matter), it’s not serious
  • qu’à cela ne tienne, voici des précisions supplémentaires sur le projet / nevertheless (nonetheless), here are more particulars about the project
  • Vous voulez cesser de fumer? Qu’à cela ne tienne! / You want to quit smoking? No problem!
  • si nous perdons, qu’à cela ne tienne / if we are defeated, so be it
  • qu’à cela ne tienne, la confiance que nous avons dans l’industrie spatiale devrait s’avérer bénéfique / still (no matter), our confidence in the space industry should prove beneficial
  • qu’à cela ne tienne, le groupe continuera à travailler ensemble / this doesn’t matter (it doesn’t matter); the group will continue to work together
  • qu’à cela ne tienne, il faut procéder prudemment / well (still), we need to proceed cautiously
  • qu’à cela ne tienne, il y a des augmentations spectaculaires au chapitre des dépenses / yet (nevertheless), there are dramatic increases in spending

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.

Date modified: