Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « collateral (adjectif) » en français.
Obs. : Attention à ce « faux ami » qu’il ne faut pas confondre avec l’adjectif français collatéral, qui n’est employé qu’en droit successoral, pour désigner les membres de la famille qui descendent d’un ancêtre commun (parents collatéraux, appelés aussi collatéraux ou parents en ligne collatérale, héritier collatéral).
- secondaire (question)
- accessoire (sûreté, garantie, cautionnement, question, obligation, droit, négligence, prêt, avantage)
- incident (fait, question, procédure, instance)
- concomitant (circonstance)
- subsidiaire (promesse, effet de commerce, dommages, dégâts)
- indirect (dommages, dégâts)
- collatéral (parent, héritier)
- en ligne collatérale
Phraséologie
- collateral assignment = dation en garantie / transfert en garantie / mise en gage
- collateral damage = dommages non intentionnels / dommages indirects / dégâts subsidiaires
- collateral security = sûreté
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®