Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « alternative (substantif et adjectif) » en français.
Voir diversion
Obs. : En français, le mot alternative implique un choix entre deux partis, deux possibilités (ex. : Je me trouve devant l’alternative de partir ou de rester), contrairement à son homographe anglais alternative qui peut être employé lorsqu’il existe plusieurs solutions possibles.
On trouve une bonne illustration de cette différence en droit pénal canadien dans l’emploi de l’expression infraction à procédure alternative (également appelée infraction mixte, hybride ou à option de procédure), qui correspond en anglais à dual procedure offence (aussi appelée hybrid offence, Crown option offence, offence triable either way). Dans ce cas, il y a effectivement une alternative, c’est-à-dire un choix entre deux modes de poursuite, en l’occurrence par voie de mise en accusation ou par procédure sommaire.
- subst.
- solution de rechange
- scénario de rechange
- solution de remplacement
- autre solution, voie, option, méthode (envisageable / éventuelle / possible)
- variante
- option
- équivalence (?)
- adj.
- autre (méthode, mode, solution)
- de remplacement
- équivalent
- accessoire
- parallèle (système)
Phraséologie
- alternative dispute resolution = règlement extrajudiciaire des différends / règlement amiable des différends / solutions de rechange au règlement (judiciaire) des conflits
- alternative dispute resolution process = mode non judiciaire de règlement des litiges / mode amiable de règlement des litiges / mode de résolution des conflits à l’amiable / mesure de remplacement aux poursuites pénales devant un tribunal
- alternative to personal service = autre mode de signification à personne>
- alternative measures = mesures de rechange / mesures de substitution
- there is no other alternative but to… = il n’y a pas d’autre issue que de… / la seule solution qui s’offre est de… / le seul moyen d’échapper à…
- alternative to imprisonment = mesure(s) de rechange à l’incarcération / mesure(s) non privative(s) de liberté / peine de substitution à l’emprisonnement / peine substitutive (à l’emprisonnement)
- alternative to the formal court system = déjudiciarisation, dépénalisation
- second alternative = second terme de l’alternative
- alternative ground = moyen subsidiaire
- alternative remedy = recours subsidiaire
- in the alternative = à titre subsidiaire
- relief sought in the alternative = conclusions subsidiaires
- alternative proposal = contre-proposition
- alternative route = itinéraire facultatif (voirie)
À éviter
- alternative à l’adjudication
- mode alternatif de règlement des litiges
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®