Reply to comment about "Living and working in French in the National Capital Region"

Note

Please consult the “Comments and interaction” section on the Canada.ca Terms and conditions page before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates these commenting guidelines.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

Submitted by Dahou Ahmed on April 4, 2018, at 2:48

La francisation des immigrés
C'est surtout chez les Nord-Africains que le français devient de plus en plus la langue de relations au sein de leur propre communauté, au détriment de l'arabe. Les Asiatiques tiennent beaucoup plus à leur propre langue, mais dans leur communauté aussi l'intérêt pour le français s'accroît. Aussi bien dans la communauté hispano que dans la communauté sud-américaine, presque tous les enfants ont une scolarité en français, ce qui n'est pas étonnant du fait que c'est le plus souvent le français qu'ils parlent dans leur famille ou le cercle de leurs relations. Pareille évolution est également perceptible chez les immigrés d'origine portugaise, espagnole, italienne ou grecque, dont bon nombre parlaient déjà français avant leur arrivée au Canada. Chez ces immigrés, il s'ajoute le fait qu'ils ont souvent pour langue maternelle une langue romane proche du français.