Reply to comment about "Would a rose by any other name smell as sweet? To cliché, or not to cliché: that is the question"

Note

Please consult the “Comments and interaction” section on the Canada.ca Terms and conditions page before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates these commenting guidelines.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

Submitted by Ana on July 11, 2019, at 9:25

Je trouve votre opinion un peu tirée par les cheveux (mon père dirait « capilotractée »). Ne pensez-vous pas qu'avant d'utiliser de tels clichés, on devrait tourner sa langue 7 fois dans sa bouche? Lorsque j'entends certains et leur logorrhée, je me sens souvent comme une poule qui a trouvé un couteau. Pourquoi s'enfarger dans les fleurs du tapis et se perdre dans des méandres linguistiques alors que communiquer est simple comme bonjour? Réponse : Parce que la langue est belle et riche, alors continuons de l'honorer!