Reply to comment about "3 stylistic differences between English and French"

Note

Please consult the “Comments and interaction” section on the Canada.ca Terms and conditions page before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates these commenting guidelines.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

I worked as a mentor for a new lawyer, who had completed his kindergarten to grade 12 education in French. Knowing this, I noticed he used "that" a lot in his writing in English. The "que" would be mandatory in French, but it was not required in English. If I hadn't been aware of his background, I probably wouldn't have noticed.