Reply to comment about "Le bilinguisme vu par 5 ambassadeurs de Canada 150"

Note

Please review the Government of Canada’s Commenting Policy before replying to someone else’s comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates the Government of Canada’s Commenting Policy.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

Bravo pour cet article! J'ai bien aimé le point de vue des cinq ambassadeurs sur le bilinguisme, en particulier celui de l'auteur de «Pi» (comparaison avec le caméléon). Pour ma part, j'aurai toujours le regret de ne pas être «parfaitement» bilingue, bien que je sois considérée comme «bilingue» par mon employeur. J'aimerais tellement connaître toutes les subtilités de la langue anglaise! Quand j'avais 15 ans, j'avais un correspondant anglophone de la Virginie, mon premier «amour» virtuel. J'étais capable de corriger ses fautes d'orthographe en anglais, mais pas de le comprendre complètement. J'avais souvent le nez dans mon dictionnaire bilingue, et quand on se parlait au téléphone, la conversation était frustrante et périlleuse. Plus tard, j'ai eu un conjoint pendant 20 ans de la Saskatchewan qui ne parlait pas français. Au début de notre relation, nous avons vécu quelques frustrations liées à la barrière de la langue! Quand on ne maîtrise pas une langue complètement, et principalement la culture de son locuteur, les malentendus et les fausses interprétations surgissent. Ce serait tellement moins compliqué si la population de notre planète était unilingue! J'aimerais pouvoir parler toutes les langues du monde, connaître toutes les cultures des habitants de notre planète, car c'est le laissez-passer pour entrer dans le cœur des gens, communiquer avec eux, les comprendre pour pouvoir mieux les aimer. En attendant, je me suis assurée que ma fille serait une «vraie» bilingue, dès sa naissance. Je constate en elle tous les bienfaits du bilinguisme : elle communique en anglais avec son amie bilingue quand elle ne veut pas que ses amis unilingues autour les comprennent, et elle trouve ça très cool! Au hockey, la moitié des membres de son équipe parle anglais; elle peut donc communiquer aisément avec toutes ses coéquipières. Elle peut écouter les films dans sa langue originale anglaise. Et à son école... française, elle est bien fière de dire qu'elle a des 100% en anglais! Et maman est contente parce que ça remonte sa moyenne. LOL

You must have Javascript enabled to use this form.