Reply to comment about "What bilingualism means to me"

Note

Please review the Government of Canada’s Commenting Policy before replying to someone else’s comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates the Government of Canada’s Commenting Policy.

By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).

This is so similar to my family, but one generation earlier. My grandfather moved from St. Justine QC to Oshawa ON and married an anglophone. French was not part of their home life, so none of my aunts or my father speak any French at all, the language was completely lost in that generation. I was put in French immersion as a child but when we relocated, it wasn't an option. I work so hard as an adult and as a new public servant to improve and practice my French because I also felt that a part of my heritage was missing.

You must have Javascript enabled to use this form.